DictionaryForumContacts

 Alexgrus

link 25.11.2011 11:22 
Subject: Product range set-up gen.
The total range of food and beverage products should be consistent throughout the venues, therefore maximum three different concession food product range set ups have to be agreed upon.

Писал немец, мне непонятна фраза food product range set-up. Как его лучше перевести? Спасибо за помощь.

 Nite

link 25.11.2011 11:36 
может что-нибудь типа номенклатуры?

 grachik

link 25.11.2011 11:45 
conception?

Примерно так: следует согласовать не более трех наборов пищевой продукции разной концепции

 HZ

link 25.11.2011 12:25 
Я понимаю так: "В целях соблюдения общего единообразия ассортимента продуктов питания и напитков, реализуемых в точках продаж, необходимо согласовать не более трех различных вариантов ассортимента продукции".

product range - линейка продукции
set-up - то, что именно входит в эту линейку (что конкретно будет реализовываться)
concession food products - некие продукты питания, реализуемые по концессии (не путать с "зачатием")

Все - ИМХО

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL