Subject: multi-lot procurement gen. Пожалуйста, помогите перевести "multi-lot procurement". Выражение встречается в следующем контексте: "if a multi-lot procurement, insert: Subsystem number; otherwise state “entire System procurement”". Речь идёт о торгах, перевод тендерной документации. Помогите, пожалуйста, с переводом целого предложения. Заранее спасибо.
|
|
link 23.11.2011 9:09 |
у меня недавно в русских правлах по торгам было написано, что закупка может совершаться по лотам, в этом случае цена договора также указывается по лотам. И конкурс (буде таковому случиться) также проводиться по отдельным лотам (группам товаров/работ/услуг) |
то есть правильный перевод будет "закупка больше одного лота"? или как-то так... |
Осуществление поставок / закупок по нескольким лотам |
You need to be logged in to post in the forum |