DictionaryForumContacts

 finance

link 21.11.2011 7:24 
Subject: С русского на английский gen.
Люди добрые, прошу проверить мой перевод на английский

Оригинал:
Может Вы подскажете, какой документ (или форма) является «документом присоединения к документу, определяющему условия выпуска депозитарных расписок или иных ценных бумаг, базовым активом которых являются эмиссионные ценные бумаги организации-резидента Республики Казахстан» (согласно пункту 5 Постановления №75 Комитета Финансового Надзора НБРК, прим. Регулятор)? Это QIB форма или есть другая форма?
По требованию нашего Регулятора (Постановление №75, пункт 5) мы должны предоставить «документ присоединения к документу, определяющему условия выпуска депозитарных расписок или иных ценных бумаг, базовым активом которых являются эмиссионные ценные бумаги организации-резидента Республики Казахстан», раз мы не обязаны подписывать QIB форму, которую мы считали этим самым документом присоединения, или есть ли другой документ, который можно будет предоставить нашему Регулятору как «документ присоединения»?

Перевод:
Maybe you will tell what document (or form) is a “attachment document to document that determines terms of issue of depository receipt or other securities the underlying of which are issuing securities of organization-resident of the Republic of Kazakhstan” (according to item 5 of Order No 75 of the Financial Supervision Committee of the National bank of the Republic of Kazakhstan, for example, Regulator)? Is it a QIB form or something different?
At our Regulator’s request (Order No 75, item 5) we must provide “attachment document to document that determines terms of issue of depository receipt or other securities the underlying of which are issuing securities of organization-resident of the Republic of Kazakhstan”, if we are not obliged to sign QUIB form which we deemed to be that attachment-document or there is a different document that we can provide to our Regulator as “attachment-document”?

 Анна Ф

link 21.11.2011 7:46 
Regulatory

Или есть ли другой документ
Or is there some other document...

Attachment document -

без дефиса

As an attachment document
As an attachment to the document

The QUIB form

Item с большой

Is this the QUIB form...or...some other form?

 Анна Ф

link 21.11.2011 13:43 
Вернее, если утвердительное меняется на вопросительное - будет any
Or is there any other document...?

 YelenaPestereva

link 21.11.2011 14:34 
Присоединение в данном случае accession, imho.

 kostya-berger

link 21.11.2011 15:22 
Я бы написал:
Would you, please, advise, which document/form is to be used in the quality of "the document..." Must it be a QIB form document or are they any alternatives?
PER our Regulator's request ...

И кстати: вам самим-то понятен смысл второго предложения? Это вопрос или утверждение? Тогда что здесь вопрос, а что утверждение?
Если оно по-русски непонятно, так у по-английски никто тем более не разберет..

 kostya-berger

link 21.11.2011 18:50 
Моя идея в том, что, если нам что-то неясно и мы вынуждены задавать вопрос, то уж пускай тогда хотя бы всё остальное в письме будет ПРЕДЕЛЬНО ясно.
Увы, исходный текст письма далек от этого...

 ОксанаС.

link 21.11.2011 20:44 
как вариант
I should be grateful if you would advise as to what document/form may be used as a deed of accession to terms and conditions of depositary receipts or other securities representing securities issued by a Kazakh resident (as referred to in Clause...), in particular, whether it is supposed to be ... or another...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo