|
link 21.11.2011 4:39 |
Subject: I am no cook gen. Здравствуйте, Подскажите, пожалуйста, если ли в английском такая "конструкция" как I am (или любая другая форма be) со значением некого "оправдания" например - "I am no cook" - "плохой из меня повар" (в свое оправдание). Искала в гугле, не нашла ни одного источника с подобной информацией, кроме Драгункина Может кто-то поможет подтвердить или опровергнуть, спасибо |
оправдание или не оправдание -- это можно определить только из контекста. другие варианты: Хотя я и не повар [, ] |
Какой (же) из меня повар |
|
link 21.11.2011 5:01 |
Наверное, я не совсем верно сформулировала вопрос - меня интересовала есть ли такая конструкция в природе.... по всей видимости есть.... просто я никогда не встречала подобное (это, конечно, не значит что ее нет) lisulya, SirReal, вы встречали такое выражение при общении с носителями языка? |
Да, причем, как правило, в виде I ain't no cook ;) |
|
link 21.11.2011 5:27 |
Спасибо! it will be my phrase of the day))) |
SirReal I ain't no cook ребятки из гетто, штоле? |
You need to be logged in to post in the forum |