DictionaryForumContacts

 Cumparsitta

link 21.11.2011 4:39 
Subject: I am no cook gen.

Здравствуйте,

Подскажите, пожалуйста, если ли в английском такая "конструкция" как I am (или любая другая форма be) со значением некого "оправдания"

например - "I am no cook" - "плохой из меня повар" (в свое оправдание).

Искала в гугле, не нашла ни одного источника с подобной информацией, кроме Драгункина

Может кто-то поможет подтвердить или опровергнуть, спасибо

 lisulya

link 21.11.2011 4:44 
оправдание или не оправдание -- это можно определить только из контекста.

другие варианты:

Хотя я и не повар [, ]
Я вовсе не повар
Вовсе я и не повар

 SirReal

link 21.11.2011 4:47 
Какой (же) из меня повар

 Cumparsitta

link 21.11.2011 5:01 
Наверное, я не совсем верно сформулировала вопрос - меня интересовала есть ли такая конструкция в природе.... по всей видимости есть.... просто я никогда не встречала подобное (это, конечно, не значит что ее нет)

lisulya, SirReal,

вы встречали такое выражение при общении с носителями языка?

 SirReal

link 21.11.2011 5:09 
Да, причем, как правило, в виде I ain't no cook ;)

 Cumparsitta

link 21.11.2011 5:27 
Спасибо! it will be my phrase of the day)))

 Serge1985

link 21.11.2011 6:43 
SirReal
I ain't no cook
ребятки из гетто, штоле?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo