Subject: TRENDS kernel gen. Помогите, пожалуйста, перевести "TRENDS kernel". Речь идет об интерфесе TRENDS программы VISSIM (моделирование ускорения общественного транспорта). Как лучше перевести "kernel"? Ядро? Спасибо!
|
Ядро, сердцевина, центральный компонент, (прочтите и выберите то, что не режет слух) |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |