|
link 18.11.2011 8:12 |
Subject: Помогите, пожалуйста, разобраться с очень близкими значениями слов. gen. Может быть, кто-то знает, в чем разница между steam и vapor (я предполагаю, что стим - первичный пар, а vapor - вторичный). Потом, когда речь идет о контактном охлаждающем контуре, который является частью установки по водоподготовке, то этот контур circuit? Не loop (loop, это же более подходящий вариант, для электросхем, или я не права?)Thanks a lot for being so helpful. |
Посмотрите здесь: http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=261215&l1=1&l2=2&SearchString=steam%20vs%20vapour&MessageNumber=261215#mark Тема обсуждалась совсем недавно. |
у Вас же об оборотной воде идет речь? тогда именно loop. |
|
link 18.11.2011 9:10 |
имхо, это синонимы, но для электроцепей более подходит как раз circuit. Контур как отдельный замкнутый кусок гидравлической системы я бы назвал loop. (hydraulic circuit больше как вообще "гидравлическая система") У кого еще будут мнения на этот счет? Хочется узнать. |
а circuit - это к электрикам ;) |
You need to be logged in to post in the forum |