DictionaryForumContacts

 alenochkam

link 11.08.2005 15:46 
Subject: закрепиться на рынке, стоять у истоков
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Закрепиться на сотовом рынке России "Оператору" помог председатель демократической партии России. Он стоял у истоков создания второго сотового оператора России

Заранее спасибо

 2p

link 11.08.2005 15:51 
как-то где-то предлагали переводить 1-е как "get/gain a foothold in a/the market". Но возможно, в данном контексте это не совсем то. Здесь, пожалуй, будет что-нибудь типа цит: "helped it gain a position in the North American market"

 Jucy

link 11.08.2005 15:52 
to strengthen its presence/position

 аmbеr

link 11.08.2005 15:58 
to boost/enhance its presence

 аmbеr

link 11.08.2005 16:00 
He saw the infancy stage of development of the second largest Russian mobile carrier.
что-то в этом роде

 Truth Seeker

link 11.08.2005 19:06 
he was one of the founding fathers of ...

 V

link 11.08.2005 21:48 
... and also,
to consolidate one's market position
to gain a (stranglehold) on the market
etc...
свезло мне ... закрепился я ... (с)

 Irisha

link 12.08.2005 16:11 
to entrench oneself in the market

 V

link 12.08.2005 22:54 
А "у истоков", в зависимости от контекста, иногда ляжет и так:

He was the architect (of...)
he was the mastermind behind...
...(it) was his brainchild

 narc

link 13.08.2005 3:49 

the chairman of the democratic party of russia (i assume that's the name the party goes by), who helped the provider("Оператор") to get established in the cellular telephony market, was also instrumental in the appearance on the market of a second cellular provider

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo