DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 14.11.2011 11:50 
Subject: акт приема-передачи квартиры gen.
Подкорректируйте, пожалуйста, мой перевод акта-приема передачи квартиры.

Проблемные места: само слово "передал", "переданный". Если бы речь шла о какой-нибудь партии товара, я бы, конечно, написала бы "delivered", но поскольку в моей голове это слово ассоциируется с доставкой, когда речь идет о недвижимости, я не уверена, что подходит. Transfer я написала, потому что оно используется в переводе Батлера Ст. 556 ГК (там как раз про передачу покупателю недвижимости), но и с ним у меня много других ассоциаций связано. Может, лучше hand over?

С квартирой передан... - по-моему, все предложение у меня довольно корявое получилось. К тому же, я терпеть не могу слово "отчуждать". Может, в этом контексте можно просто purchased написать?

И наконец, про "претензий не имеет". Я посмотрела здесь и на proz обсуждения перевода фразы о том, что стороны не имеют претензий друг к другу. Поняла, что из русского контекста не больно-то понятно, речь идет о claims или complaints, а выразить мысль в принципе можно по-разному. Но у меня тут про техническое состояние, так что, может быть, кто-нибудь знает какую-нибудь стандартную формулировку?

Продавец... передал,
а Покупатель принял ... квартиру № ___, находящуюся по адресу: _____________________________________________________________________________.
С квартирой передан комплект ключей от входной двери, квитанции об уплате коммунальных и других причитающихся за отчуждаемую квартиру платежей.
Претензий к техническому состоянию переданной квартиры Покупатель не имеет.

The Seller has transferred,
and the Buyer has accepted ... apartment No. ___, located at (address) ____________________________________________________.
The apartment has been transferred together with a set of keys to the apartment entrance and receipts for payment of utilities bills and other payments due for the apartment to be disposed of.
The Buyer has no complaints about the technical condition of the transferred apartment.

 leka11

link 14.11.2011 12:14 
keys to the apartment entrance - м.б. keys to the apartment ?

receipts for payment of utilities bills - receipts for paid utility bills

 drifting_along

link 14.11.2011 12:28 
Про keys to apartment entrance я находила в статье Apartment на Википедии, но, может быть, действительно просто apartment достаточно. И paid действительно гораздо лучше. Спасибо, leka11.

 10-4

link 14.11.2011 12:40 
keys to the entrance door

 silly.wizard

link 14.11.2011 12:59 
keys to the apartment entrance door lock :) ......... almost Monty Python

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL