Subject: Finance Term: break/breakage costs Давно хочу выяснить на форуме этот термин. Считается стандартным положением кредитных договоров, хотя я встречала в основном его упоминания в перечислениях в других статьях. Фразочки, которые находит Мультитран, совсем из других опер. В бумажных словарях этот термин отсутствует тем более.Я знаю такой вариант его перевода: возмещение убытков при нарушении порядка платежей. Кто-нибудь знает еще что-нибудь про этот термин, поделитесь, пожалуйста? Заранее спасибо. |
О, большое спасибо! |
Да и у нас это обсуждалось. Как один из вариантов "недополученная выгода". |
You need to be logged in to post in the forum |