Subject: ОФФ: krysha gen. Мы можем гордиться - англичане тоже у нас заимствуют новые слова...5 The meaning of krysha The word of the trial. Literally, it means "roof" in Russian. But it carries a kaleidoscope of other associations: an arrangement; lobbying; political services; icebreaking; protection from murder by Chechen terrorists and bandits; fixing; and a long-term relationship with more or less regular payments. |
|
link 13.11.2011 21:01 |
Грустно( |
по-моему, наоборот - забавно. Мне кажется, этот человек http://www.youtube.com/watch?v=45h-KNkCSIU смотрит трансляцию как раз из того зала судебных заседаний |
В русский тоже вошло их словечко рэкет. |
kondorsky, да, но удивительно, что синоним рэкета - protection - не вошел, вернее, вошел, но совсем с другим смыслом (протекция). |
"протекция" вероятно заимствована из французского |
"протекция" вероятно заимствована из французского +++++++++++++++ латынь |
edasi, но не от римлян же |
|
link 14.11.2011 7:51 |
"a long-term relationship with more or less regular payments" лолшто |
А почему не от римлян? Ведь наша цивилизация возникла во многом благодаря Древнему Риму и очень много от него унаследовала. Французы тоже считали себя наследниками Рима. Вот здесь про это кратенько. http://ru.wikipedia.org/wiki/Римская_империя#.D0.9D.D0.B0.D1.81.D0.BB.D0.B5.D0.B4.D0.B8.D0.B5_.D0.A0.D0.B8.D0.BC.D1.81.D0.BA.D0.BE.D0.B9_.D0.B8.D0.BC.D0.BF.D0.B5.D1.80.D0.B8.D0.B8 |
Ин.яз отличник Но большинство подобных заимствований у нас все-таки непосредственно из французского |
Кстати, именно благодаря "крышеванию" римлянами Греции, мы теперь имеем философское и прочее культурное наследство Древней Греции. |
Конечно, древние языки - фундамент всех современных языков, но все-таки конкретно в русский слово "протекция" вероятно пришло именно из французского как и очень многие другие слова, коими активно пользовались русские дворяне |
из французского было бы "протэксьон" так что минимум пересчёт на латынь |
интересно, как тогда будет глагол "крышевать"? to krysha? to provide a krysha? XD |
yakamozzz, Who is your krysha? How come you do not have any? I will be the krysha for you! Напоминает "Заводной апельсин" (Milk Bar "Korova" и все такое разное). Антиутопия становится реальностью? |
ну и при чем тут антиутопия и Бэрдежсс? |
Korova milk bar |
nephew, а Вы посмотрите на погромы в Англии... Ничего не напоминает? Codeater, Спасибо, давно читала, еще в универе, уже забыла:) |
а должно что-то напоминать? |
А благодаря крышеванию римлянами Иудеи мы теперь имеем роман "Мастер и Маргарита" и рок-оперу Jesus Christ Superstar :) |
офф: я до последнего не верила, что Рома ни лыка не вяжет на англо, думала, прикалывается. верно моя бабушка говорила про такой тип внешности: "Бедный мальчик, ему не удалили вовремя аденоиды" |
nephew, а Вы не видите связи между криминализацией языка (извне) и криминализацией общества (особенно молодежи, которая охотно ловит новые тенденции)? Берджесс об этом писал. Если помните, там совсем не молоко пили в баре "Корова"... Какие слова проникали в английский из русского в 60-ые? Спутник, космонавт... А какие проникают сейчас?.... |
в огороде бузина. слово krysha не проникло и вряд ли проникнет в англо (как, впрочем, и слово cosmonaut), потому ничего и не криминализует. Sputnik ваш кроет, словно бык овцу, целый корпус "окрашенных" слов, как то gulag, pogrom, Cossack, AK-47, agitprop etc. |
:)))) спасибо, nephew, как на урок политинформации попала в школе:) Сразу вспоминаются эти вырезочки из Moscow News, наклеенные желтым силикатным клеем в тетрадку в клеточку... |
apparatchiki spetsnaz siloviki |
поверьте, edasi, это та же krysha, которую никто за пределами узкого мирка специалистов-кремлинологов не знает. Все равно что "слово русского языка "кокус"". Да, оно есть в словарях. И? |
steppe, кстати, знают, с позапрошлого века. на днях встретилось Zambian steppe :)) |
|
link 15.11.2011 21:34 |
dacha, кстати country-side-типа-house |
You need to be logged in to post in the forum |