DictionaryForumContacts

 ЧаплинаЛена

link 11.11.2011 10:54 
Subject: Статья про фейсбук
Не могу начать переводить статью( Потому что не знаю, как грамотно перевести первое предложение. Так как не знаток фейсбука.

"Facebook Tab Aims To Make Simple Polls Viral."
Facebook developer GroSocial will release Viral Vote today, described as a Facebook poll tab that pits two choices against each other, like Hot or Not, or Facemash.

Мой вариант примерно таков:
"Facebook Tab стремится сделать Простые опросы Вирусными".
Фейсбук разработчики GroSocial реализирует Вирусное Голосование уже сегодня, описанное как Фейсбуковсвое поле для голосования?? (проблема с Poll tab, как его грамотно написать?), которое имеет два поля для голосования (или скорее, которое противопоставляет 2 вида голосований?), на подобии, Круто или Нет, или ЧТО ТАКОЕ Facemash?)

 nancy-121

link 11.11.2011 11:01 

 x-translator

link 11.11.2011 11:05 
Елена, а вы сами, видимо, очень любите опросы разные, да? Вирусные там и прочие...

 ЧаплинаЛена

link 11.11.2011 11:08 
x-translator, какой-то вот ваш личный опрос ко мне уже содержит элементы глупости. Или уже просьба о помощи-это вирусный опрос и прочий? ну-ну

 ЧаплинаЛена

link 11.11.2011 11:13 
nancy-121, посмотрела, не нашла, статья, которую я перевожу вышла 3 дня назад всего(

 silly.wizard

link 11.11.2011 11:19 
это не "первое предложение", а название.
опытные переводчики переводят названия в самом конце -- а сначала вдумчиво читают всю статью (рассказ, книгу, и т.п.), т.е. так чтоб понять смысл

 justboris

link 11.11.2011 11:27 
ну, в грубом приближении:

"Facebook Tab создан/предназначен для того, чтобы сделать простые опросы вирусными".

Компания GroSocial, разработчик приложений/модулей Фейсбук, выпускает сегодня свой новый продукт "Вирусное Голосование", закладку для опросов, в которой складывается два прoтивоположных выбора, как например, привлекательный или нет, примерно так, как это было в Faceмash.

 justboris

link 11.11.2011 11:31 
Facemash - это одна из первых программ Цукерберга: на экране высвечивается фото и две кнопочки "hot" и "not" - по ним некий рейтинг привлекательности ;)
... а вообще - зарегистрируйтесь на фб, он более/менее русифицирован - будет понятней ;)

 Tante B

link 11.11.2011 11:32 
виральными

 x-translator

link 11.11.2011 11:38 
Елена, зря вы этак - грубостью на подкол. Ну если уж так, то как угодно.

Глупость - и даже отнюдь не элементы, а полнейшую тупость - содержит ваш перевод с написанием видов опросов (как бы терминологически они ни назывались) С БОЛЬШИХ ОГРОМНЫХ ПРОПИСНЫХ БУКВ. Потому я и спросил: вы что так сильно любите все эти опросы, что с прописных их величаете?

Мораль: гоу ту скул писать учиться.

 ЧаплинаЛена

link 11.11.2011 12:31 
x-translator, удивительной глупостью обладает ваше сообщение, не вижу больших прописных букв у себя в сообщении, кроме как в вопросе о том, что и как переводится Facemash. В данной ситуации я использовала заглавные буквы для акцента на вопросе.
Или вас смущает, что я написала с большой буквы имена собственные? Или что я скопировала из статьи кусок предложения и оставила в первозданном виде? Так свои претензии выписывайте автору статьи.
Может он и любит опросы.
Большие огромные буквы - это больше, чем огромные? Или огромнее, чем большие?

 ЧаплинаЛена

link 11.11.2011 12:32 
silly.wizard, в данном случае, меня интересовало именно первое предложение, а название статьи приведено для того, чтоб понимать о чем речь, а не просто вырывать из контекста.

 x-translator

link 11.11.2011 12:56 
Елена, со всем почтением отвечаю:

1) с БОЛЬШИХ ПРОПИСНЫХ БУКВ у вас начинаются как минимум несколько слов, которые по нормам русского языка должны писать со строчных: "/.../ Простые опросы Вирусными",
"/.../ реализирует Вирусное Голосование", "/.../ Фейсбуковсвое поле";
2) в том и дело, что это все НЕ имена собственные, а либо имена нарицательные (существительные), либо вообще имена прилагательные;
3) "/.../ скопировала из статьи кусок предложения и оставила в первозданном виде? Так свои претензии выписывайте автору статьи" - переводчик должен быть в курсе, что норма и узус русского и английского языков сильно отличаются друг от друга, в частности, если в английском слово пишется с прописной (например, значимые слова в заголовке), то совсем не обязательно оно должно писаться с прописной по-русски;
4) "БОЛЬШИЕ ПРОПИСНЫЕ" в моем посте - это какбэ немного шутко;
5) все-таки гоу ту скул.

 Buick

link 11.11.2011 13:14 
2x-translator
простите меня великодушно, сударь, но зачем же Вы так с девушкой разговариваете?
ведь если все разложить по полочкам, вы в 14.05 сами и спровоцировали своим вопросом эту реакцию
раз Вы посылаете ее в школу, рискну порекомендовать Вам тренинг по коммуникации ...

 x-translator

link 11.11.2011 14:01 
Buick, вы уж меня тоже простите, но в 14.05 я всего лишь позволил себе саркатический подкол без грубости и хамства: "Елена, а вы сами, видимо, очень любите опросы разные, да?"

На что получил хамский ответ: "x-translator, какой-то вот ваш личный опрос ко мне уже содержит элементы глупости".

Так что пардон, хамить не я начал. А в школу я ее послал только в ответ на ее хамство. Тренинг по коммуникации, возможно, нам всем тут не помешает - благодарствую за рекомендацию, но это уже другой вопрос.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL