Subject: физорг - как лучше перевести на английский gen. По итогам спартакиады выявлен лучший физорг завода.
|
|
link 9.11.2011 12:11 |
PE Instructor |
Спасибо. |
не знаю почему, больше нравится sport master ... э ханч, наверное.... |
|
link 9.11.2011 13:21 |
[best] [health and] fitness champion вот пример http://www.lancashiretelegraph.co.uk/news/3794485.Ribble_Valley_appoints_fitness_champion_/ |
если он на ставке, то в-т ST, а если активист - то в-т vk |
физический организм (в отличие от киборга) |
|
link 9.11.2011 14:37 |
бабушка шутит (с) |
Не на ставке, активист. В примере VK (в самой статье) есть хороший вариант: Healthy Lifestyle Co-ordinator. Функции совпадают: организовывает сограждан для занятий спортом. Champion все-таки больше соотносится со словом "победитель". |
|
link 9.11.2011 14:49 |
you have no idea как часто champion= местный энтузазист. в йих варианте английского, конечно |
physorg по-английски смотрится не менее гадко, чем по-русски... |
я недавно champion как координатор перевела |
You need to be logged in to post in the forum |