|
link 8.11.2011 6:14 |
Subject: с точностью до рубля gen. Нужно перевести "с точностью до рубля" в следующем контекстеРасчет Остатка суммы займа и суммы процентов за пользование займом производится с точностью до рубля (вариант – до копеек), при этом округление производится по математическим правилам. Хотела написать что-то вроде within the accuracy of, но такая фраза с долларом не гуглится, так что, наверно, здесь что-то другое. Подскажите, пожалуйста. |
|
link 8.11.2011 6:40 |
мда, вот так иногда споткнешься на простой вроде бы фразе... че-то я тоже не могу ничего дельного придумать: round off/up to the nearest dollar in accordance with математическим правилам, расчет опустить... |
rounded to the nearest dollar (rouble) см.Vancouver Landfill & Vancouver South Transfer Station Rates, Solid ... 3 Jan 2011 ... All rates rounded to the nearest dollar. GST/HST is not charged Sales tax returns down for Stillwater and other area towns » Local ... |
|
link 8.11.2011 8:25 |
Большое спасибо) |
|
link 8.11.2011 8:34 |
...mathematically rounded to... |
Я за Alexander Oshis. В исходнике - математическое округление. Оно не сильно сложно :) |
|
link 8.11.2011 9:51 |
...mathematically rounded to... +1 |
а вроде никто и не был против mathematically )))) |
+ rounded off to the whole dollar To me 'mathematically' sounds redundant; if it's absolutely necessary, add something like this: |
$10.50 = $51 - здорово!! )))) |
опечатка, но знаковая :)) |
хороший курс, да... ))) |
You need to be logged in to post in the forum |