DictionaryForumContacts

 knjvit

link 3.11.2011 16:14 
Subject: Do not step here label gen.
Пожалуйста, помогите перевести.
Do not step here label
Выражение встречается в следующем контексте:
Знак на обрудовании, красный круг с перечеркнутыми в нем отпечатками ног.
Заранее спасибо

 AMOR 69

link 3.11.2011 16:15 
label "Do not step here".

 natrix_reloaded

link 3.11.2011 16:20 
не (на) ступать...

 Wolverin

link 3.11.2011 16:22 
не лезь сюда! :))

(а ведь полезут)

 bvs

link 3.11.2011 17:27 
Do not step here label = Знак "Сюда - ни ногой!":-))

 nephew

link 3.11.2011 17:39 
знак "Не наступать"
обычно не на самом оборудовании, а на упаковке

 alikan

link 4.11.2011 11:22 
а сидя в самолёте, на крыло ни разу не смотрели?
тот самый знак, та самая надпись: Do not step here - [Сюда] Не наступать!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo