DictionaryForumContacts

 Джанабаев

link 3.11.2011 10:11 
Subject: При производстве O&G
Проверьте пожалуйста. Если неправильно, исправьте пожалуйста.
При производстве работ подразделяются две стадии их выполнения: 1)... 2)...

Мой перевод:
In executing the work, two stages of their implementing are divided into: ...

Заранее спасибо!

 Karabas

link 3.11.2011 10:26 
Неграмотный русский исходник, отсюда - неграмотный английский перевод. Стадии сами по себе подразделяться, может быть, и могут: на подстадии какие-нибудь. Но в данном случае предложение должно было звучать так: "При производстве работ выделяют две стадии их выполнения:" Или "Производство работ подразделяется на две стадии". И никаких затруднений ТАКАЯ фраза вызвать не должна.
Нет, я просто помираю над нашими авторами - ну ни черта по-русски не умеют ни писать, ни говорить!

 irina1315

link 3.11.2011 10:26 
the execution of this work is divided into two stages

 tumanov

link 3.11.2011 10:29 
We tend to break down projects into two phases…

Не нравятся фазы, пусть будут stages

б

 10-4

link 3.11.2011 12:50 
Читай: Работы разделяются на две стадии - the project (work, job, etc.) falls into two phases (stages, parts, etc.)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo