DictionaryForumContacts

 YanYin

link 30.10.2011 12:34 
Subject: недовывоз автотраспортной горной массы gen.
Помогите перевести человеку не имеющего переводческого образования

недовывоз автотраспортной горной массы

Контекст:
Выход экскаватора из строя вследствие физического износа узлов и частей, а также усталости металла несущих конструкций приведет к недовывозу автотраспортной горной массы в объеме 100 тыс.м3.

Мой вариант:
Breakdown of the dragline due to physical wear of parts and components and fatigue of support frame metal will lead to short haulage of mined ore of 100 thousand m3.

 YanYin

link 30.10.2011 12:37 
sorry,
"автотранспортной" горной массы,

 Moto

link 30.10.2011 12:41 
недовывоз=упущенный объем извлекаемого грунта, если бы с техникой было все окей. Типа loss of excavation capacity/volume

 YanYin

link 30.10.2011 12:45 
спасибо

 Oo

link 30.10.2011 13:37 
... could lead to supply shortage of ...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo