DictionaryForumContacts

 Sunnywink

link 26.10.2011 11:43 
Subject: Фамилия во множественном числе но без артикля в названии архитектурной фирмы gen.
Здравствуйте, уважаемые коллеги!

Перевожу название архитектурной фирмы и застряла на том, что скорее всего придётся нарушить правила.

На русском название звучит так:

Творческая мастерская архитекторов Васильевых (фамилия изменена).

А в следующем предложении говорится об этих муже и жене:

Сергей и Людмила Васильевы, будучи заслуженными архитекторами РФ, ...

В первом случае я перевела как Architects Vasilyevs Creative Studio - без апострофа и без артикля - так как речь идёт не о всей семье.

Во втором случае - Sergey and Ludmila Vasilyevs, being Honoured Architects of the Russian Federation, ...

Есть ли какие-то другие варианты в обоих случаях?
Также, во втором предложении, нужно ли было фамилию вообще в единственном числе писать? Встречалось - Bill and Melinda Gates, Bill and Hillary Clinton - там фамилии в единственном.

Проект сдавать сегодня. Осталось только разобраться в этом вопросе.

Заранее благодарю!

 10-4

link 26.10.2011 11:58 
Sergey Vassilyev and Lyudmilla VassilyevA
the Vassilyevs' Architectural Atelier

 Wolverin

link 26.10.2011 12:06 
I would anglicise the female's last name - 'Lyudmilla Vasilyev'.

 bleach

link 26.10.2011 12:16 
i'd say 'Lyudmila and Sergey Vasilyev'

 10-4

link 26.10.2011 12:22 
Это не паспорт. Чтобы избежать произношения Лудмайлэ Вэсайлив можно писать Lyudmilla Vassilyeva. Ну что поделаешь, если у русских фамилии имеют род. И не только у русских - вот у чехов, к примеру, Вондрачек - Вондрачкова, а у литовцев и латышей - я уж молчу...

 Sunnywink

link 26.10.2011 12:27 
Thank you 10-4, Wolverin and Bleach! I wrote exactly the same way in the second sentence.

Now the company name is left to figure out. Atelier sounds nice, I just want something less of a French origin :)

 nephew

link 26.10.2011 12:32 
architecture studio

 Sunnywink

link 26.10.2011 13:04 
Thank you, Nephew - that already closer to what I want.
The Vasilyevs' Architecture Studio sounds nice. But will it lose a little meaning from "творческая мастерская"? What do you think?

 nephew

link 26.10.2011 13:21 
Нормана Фостера, к примеру, отсутствие слова creative в названиии его студии не беспокоит :)

 Sunnywink

link 27.10.2011 14:53 
Foster rocks! Спасибо всем большое за помощь. Взяла именно последний вариант. Заказчики пока не перезванивали :).

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo