DictionaryForumContacts

 michael111

link 25.10.2011 19:37 
Subject: Как перевести правильно???? gen.
нужно перевести accounting choice. может, есть особый термин. а то перевод "бухгалтерский выбор" уж никак не передает смысл этого словосочетания. вот определение accounting choice

An accounting choice is any decision whose primary purpose is to influence
(either in form or substance) the output of the accounting system in a
particular way, including not only financial statements published in
accordance with GAAP, but also tax returns and regulatory filings.
This definition is broad enough to include the choice of LIFO vs.FIFO, the
choice to structure a lease so that it qualifies for operating lease treatment,
choices affecting the level of disclosure, and choices in the timing of adoption
of new standards.

т.е. по сути это нечто вроде искажения бухучета, что-то такое, чего делать не рекомендуется)

или вот просто в контексте - ...encourage or discourage different forms of earnings management (это как раз и есть искажение учета) or other accounting choices.

 Surzheon

link 25.10.2011 20:33 

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo