Subject: Обогатительная фабрика gen. Помогите, пожалуйста, с переводом аббревиатуры TIR в следующем предложении. Речь идет об обогатительной установке, описываются все составные части:MIXER SHAFT: Спасибо. |
Возможно, "полное замеренное радиальное биение" |
denchik+1 Total Indicated Runout (TIR)? http://www.multitran.ru/c/m/&s=Total Indicated Runout&l1=1&l2=2 |
Огромное спасибо!!! |
You need to be logged in to post in the forum |