DictionaryForumContacts

 Montenegro

link 21.10.2011 14:34 
Subject: before hammered! gen.
Помогите, пожалуйста, перевести предложение. Тематика - промышленное тестирование материала обуви.

Material was placed in -30 for 3 hours before hammered in order to find out its resistance in low temperature and high physical tension.

В частности смущает "before hammered " и "high physical tension".

 Manunka

link 21.10.2011 14:51 
по контексту данный тест определения устойчивости при низкой температуре и высоком физическом напряжении проводится ударами молотком (кувалдой) материала, предварительно выдержанного в течение 3 часов при температуре минус 30.
Дальше можете сами перефразировать по-красивше)

 Ferdinand Trussoff

link 21.10.2011 14:52 
"before hammered " я бы перевел "предварительно"
"high physical tension" - "высокие физические нагрузки"

 Montenegro

link 21.10.2011 14:54 
не совсем понимаю, как удары молотка могут сочетаться с тестированием материала... =)))Это и сбивает с толка

 Manunka

link 21.10.2011 14:59 
надо же как то проверить материал на фабрике) но, чисто из житейского опыта, вряд ли это железный молоток, скорее деревянный или даже пластиковый.

 Ferdinand Trussoff

link 21.10.2011 15:04 
"before hammered " я думаю относится к подошве, которую прибивают после испытаний к ботинку

 Manunka

link 21.10.2011 15:06 
Скорее всего речь идет именно о тесте, так как можно читать и так "hammered in order to find out its resistance in low temperature and high physical tension", imho

 Montenegro

link 21.10.2011 15:09 
Вот так получилось: Для определения степени устойчивости материала к низкой температуре в условиях высокого физического напряжения, после трехчасового пребывания при температуре – 30, материал обуви была помещен под удары тяжелого пресса.

 natrix_reloaded

link 21.10.2011 15:11 
нельзя так читать. в минус 30 его кладут to find out its resistance in low temperature, а молотком бьют to find out its resistance to high physical tension.
и не о подошве тут речь, зачем выдумывать? сказано ж материал...

 Shumov

link 21.10.2011 16:57 
Или так.. Material was placed in -30 for 3 hours before BEING hammered, in order to find out its resistance TO high physical tension in low temperature .

т.е. чтобы установить устойчивость к битью :)) в условиях низких температур (подошвенный?) материал сперва промораживают, а потом лупят по нему со всех сил...

как-то так, по-моему..

 AMOR 69

link 22.10.2011 1:50 
Товарищи, успокойтесь, нет никакого молота и нет пресса.
Есть специальные приборчики, которые называются Hammer type surface resistance tester.
Подкладываешь тестируемый материал, из тестера выскакивает поршень и бьет по материалу. Силу сопротивления измеряет счетчик прибора.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo