|
link 21.10.2011 14:34 |
Subject: before hammered! gen. Помогите, пожалуйста, перевести предложение. Тематика - промышленное тестирование материала обуви.Material was placed in -30 for 3 hours before hammered in order to find out its resistance in low temperature and high physical tension. В частности смущает "before hammered " и "high physical tension". |
по контексту данный тест определения устойчивости при низкой температуре и высоком физическом напряжении проводится ударами молотком (кувалдой) материала, предварительно выдержанного в течение 3 часов при температуре минус 30. Дальше можете сами перефразировать по-красивше) |
|
link 21.10.2011 14:52 |
"before hammered " я бы перевел "предварительно" "high physical tension" - "высокие физические нагрузки" |
|
link 21.10.2011 14:54 |
не совсем понимаю, как удары молотка могут сочетаться с тестированием материала... =)))Это и сбивает с толка |
надо же как то проверить материал на фабрике) но, чисто из житейского опыта, вряд ли это железный молоток, скорее деревянный или даже пластиковый. |
|
link 21.10.2011 15:04 |
"before hammered " я думаю относится к подошве, которую прибивают после испытаний к ботинку |
Скорее всего речь идет именно о тесте, так как можно читать и так "hammered in order to find out its resistance in low temperature and high physical tension", imho |
|
link 21.10.2011 15:09 |
Вот так получилось: Для определения степени устойчивости материала к низкой температуре в условиях высокого физического напряжения, после трехчасового пребывания при температуре – 30, материал обуви была помещен под удары тяжелого пресса. |
|
link 21.10.2011 15:11 |
нельзя так читать. в минус 30 его кладут to find out its resistance in low temperature, а молотком бьют to find out its resistance to high physical tension. и не о подошве тут речь, зачем выдумывать? сказано ж материал... |
Или так.. Material was placed in -30 for 3 hours before BEING hammered, in order to find out its resistance TO high physical tension in low temperature . т.е. чтобы установить устойчивость к битью :)) в условиях низких температур (подошвенный?) материал сперва промораживают, а потом лупят по нему со всех сил... как-то так, по-моему.. |
Товарищи, успокойтесь, нет никакого молота и нет пресса. Есть специальные приборчики, которые называются Hammer type surface resistance tester. Подкладываешь тестируемый материал, из тестера выскакивает поршень и бьет по материалу. Силу сопротивления измеряет счетчик прибора. |
You need to be logged in to post in the forum |