Subject: Помогите с переводом gen. CT Screening for Lung Cancer:Diagnoses Resulting from the New York Early Lung Cancer Action Project Все что смог перевести - "КТ скрининг рака легкого:" а дальше не могу. |
Компьютерная томография рака легких: диагностика проводится/проведена Нью Йоркским проектом "Лечение рака легких на ранних стадиях" как-то так |
Но проекты не проводят диагностику. Поэтому, возможно, имеется в виду, что методы диагностики разработаны в рамках проекта... ну или что-то подобное. |
нью-йоркский |
Спасибо. А это кто-то сможет перевести? For one, the baseline and repeat screening regimens are different; thus, the diagnostic performance of each regimen may be different with respect to the frequency of positive results and the proportion of patients in whom lung cancer was diagnosed by means of prognostic indicators (eg, cancer stage). |
You need to be logged in to post in the forum |