Subject: shall, etc. in Specifications gen. Всем доброе утро! (и пр. время суток)Заклинило. Помогите, пож. Срочненько надо очень:) русс --> eng В исх. русском в Specifications "должен", пон. дело, переводим shall'ом. А если по тексту гуляет то наст., то буд., то тоже shall'ом? Ведь, по идее, сами Specifications подразумевают долженствование. Или не гнать по всему тексту на анг. shall? Спасибо |
|
link 19.10.2011 4:12 |
тут было: http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=258753&topic=22&l1=1&l2=2#topic повторю ссылку NC1 на RFC: http://tools.ietf.org/html/rfc2119 |
или там где "будет" в рус. передавать в анг. настоящим? А то как-то shall рядом с will чет как-то не так:). |
silly.wizard спасибо. А если настоящее русское не-поймешь-что-хотят-выразить..? Модальность есть там или нет, если не поймешь. К примеру, "дается обоснование...(чего-то)". Тогда, наверно, Чего-то shall be substantiated? |
А если модальность через "It is mandatory to...то-то и то-то" передаешь, тогда "то-то... = that would be .."? С would? |
|
link 19.10.2011 4:43 |
it is mandatory to (инфинитив) it is mandatory to take a break after four hours of work |
Да, инф., тока у меня есть дальше придаточное (или как там), которое определяет "то-то": that would be... |
Должно быть сделано то-то, (а дальше идет определение в придаточном), которое обладает тем-то и тем-то. Тогда после mandatory, в придаточном предложении (там модальность тоже прослеживается) "would be" использовать или ?что? |
|
link 19.10.2011 5:02 |
(при)дайте уже лучше один пример этого придаточного целиком - будет понятнее и надежнее |
Да я бы рада, но не могу. Ну приблизительно так: " Должен быть использован такой-то и такой-то метод, поддерживаемый такими-то и такими-то средствами" |
"Не могу" - в смысле у меня конкретный текст перед глазами, но цитировать не могу в данный момент, а оч. ср. надо. would не ошибкой будет в придаточном? |
|
link 19.10.2011 5:30 |
it is mandatory to use такой-то и такой-то метод ... (эта specification) mandates the use of такой-то и такой-то метод ... |
Ну конструкция-то понятна: it is mandatory to do smth that WOULD be... supported (или еще что) тем-то |
Так и скажи, Олька, что там если не будет обязательно выбрано то-то, вуд дает налет условности (верооятного) |
|
link 19.10.2011 5:50 |
одно предложение - одна мысль. так что бить на два: it is mandatory to do smth (.) smth must be supported by ..... |
Спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |