DictionaryForumContacts

 x-z

link 18.10.2011 13:25 
Subject: Открывать коридоры времени? gen.
Открывать коридоры времени. Или проходить сквозь время.

Any thoughts?

 silly.wizard

link 18.10.2011 13:26 
а можете раскрыть символизм (в доступное объяснение)? ... или хотя бы примеры

 denchik

link 18.10.2011 13:27 
time travel

 x-z

link 18.10.2011 13:28 
What if I say: Get into the frame of time OR Open the frame of time?

 x-z

link 18.10.2011 13:30 
denchik

Very so much banal. Not my thing.

 _Ann_

link 18.10.2011 13:34 
time portal

Very so much banal. Not my thing.

 _Ann_

link 18.10.2011 13:37 
блин, фигня какая-то :)

 Тимурыч

link 18.10.2011 13:41 
open a tunnel through time

 askandy

link 18.10.2011 13:43 
как по мне, "corridors of time" звучит в английском так же красиво и маловразумительно как и "коридоры времени" в русском варианте.

e.g. pry open corridors of time

вообще для чего оно вам?
целевая аудитория?

 Serge1985

link 18.10.2011 13:46 
люди из будущего =))

 x-z

link 18.10.2011 14:01 
Да вы че такие все приземленные? Здесь, по-моему, контекст никуда не впился вообще, а тем более аудитория.

 silly.wizard

link 18.10.2011 14:05 
careful with that stuff though ... http://www.earthstar.co.uk/time.htm

 denchik

link 18.10.2011 14:08 
Walk through Chronos

 Supa Traslata

link 18.10.2011 14:15 
Если что, то "коридоры времени" пришли к нам как раз "оттуда", так что - to open the corridors of time.

 x-z

link 18.10.2011 14:15 
silly.wizard

Dude, better check on my option 'fore I accept or drop it. Yet, can you give me something following that same style?

 denchik

link 18.10.2011 14:18 
"Get into the frame of time OR Open the frame of time" is too prosaic!

 Юрий Гомон

link 18.10.2011 14:20 
Если бы мы не были приземлённые, то на фиг вообще было бы переводить, давайте покурим лучше

 Serge1985

link 18.10.2011 14:22 
да... у вас план больно забористый. мне тож чуток оставьте

 Supa Traslata

link 18.10.2011 14:25 
А я вот не курю *ы*

 amat

link 18.10.2011 20:43 

 Энигма

link 18.10.2011 23:25 
surfing through time
или по аналогии с "Межзвездным скитальцем" Дж. Лондона Time Rover - roving through time
travelling through time +1

 Энигма

link 18.10.2011 23:33 
что-то у Энигмы такое было. Не могу вспомнить...
Не это, но что-то похожее:
It is time
To beak the chains of life
If you follow you will see
What's beyond reality

 Oo

link 18.10.2011 23:47 
discover (uncork))) labyrinth of time

 AMOR 69

link 19.10.2011 1:20 
коридооооры...
А как насчет "врата времени"?
Open the time gates/the gates of time..

 qp

link 19.10.2011 1:57 
open the doors to infinity

 Вадим Попов

link 19.10.2011 4:08 
Consider: open (up) the wormholes / travel through the wormholes

 segu

link 19.10.2011 7:20 

Supa Traslata 18.10.2011 17:15

+1

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo