Subject: трансгаз gen. Please help to translate.Word is used in the following sentence: казтрансгаз Thanks in advance |
According to their website (and the Articles, probably) it's KazTransGas, even though Kaztransgaz seems to be correct here. You may put Kaztransgas/Kaztransgaz in a sentence, I guess. No parenthesis |
KazTransGaz, or Kaztransgaz самим казахам не доверяйте, они транслитерацию не знают... |
знают - не знают, а в документы наверняка внесли 10-4, Вы бы поосторожнее с широкими обобщениями-то... |
А то что? Русские - тоже не знают. Ну и что? Англичане даже не подозревают о ее существовании. А чем "официальнее" документ, тем он хуже переведен - и это правило... |
You need to be logged in to post in the forum |