DictionaryForumContacts

 АйДонтКнов

link 17.10.2011 15:21 
Subject: long and happy retirement )) gen.
long and happy retirement - как бы это покорректней перевести?
долгой и счастливой отставки, по-моему, как-то не очень ))

(Контекст: Организация ИМО прощается с теми сотрудниками, кто уходит в отставку, и желает им long and happy retirement).

 delta

link 17.10.2011 15:24 
прощается и желает им жить на пензии долго и счастливо :)

 АйДонтКнов

link 17.10.2011 15:29 
... долго и счастливо и умереть в один день ))) (простите, чёрный юмор)
по-моему, ну, как-то оно неофициЯльно )) а там всё так очень пафасно

 Shumov

link 17.10.2011 15:32 
по-русску это "заслуженный отдых"..

долгих лет и крепкого здоровья всем!

 delta

link 17.10.2011 18:26 
Точно, "заслуженный отдых" это и *пафасно* и *по-русску*
Простите змеюку )))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL