DictionaryForumContacts

 vertolet

link 14.10.2011 11:45 
Subject: Бездефектурное наличие gen.
Пожалуйста, помогите перевести.<Бездефектурное наличие>Выражение встречается в следующем контексте:<Обеспечение бездефектурного наличия препаратов компании на центральных и региональных складах дистрибьюторов>Заранее спасибо

 Harry Johnson

link 14.10.2011 11:57 
Я вот тут точно такую же тему с таким же названием создавал:
http://multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=205053&l1=1&l2=2
Посмотрите, может пригодится. Не помню, как я nulf перевёл. Сейчас поищу.

 Harry Johnson

link 14.10.2011 11:57 
nulf - в смысле "тогда"

 Ласкера

link 14.10.2011 12:01 
замените "бездефектурный" на постоянный, непрерывный.
continual\sustainable availability
а вообще жуткое слово.

 vertolet

link 14.10.2011 12:05 
Спасибо огромное!
Harry Johnson, ваша тема помогла мне определиться со смыслом, я ее здесь первым делом почитала)
Ласкера, согласна, жуткое...

 Ласкера

link 14.10.2011 16:07 
О! вспомнила: поставки без перебоев. Бесперебойное снабжение.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo