Subject: bulk material construct. Перечень документации для выполнения строительных работ, одним из пунктов идёт:Bill of piping materials – bulk material что здесь bulk material это в приципе понятно, имеется в виду сами трубы (как противопоставление к прочим мелким трубным девайсам). Но как это сказать по-нашему никак не могу сообразить, не писать же насыпной материал в конце-концов? |
|
link 12.10.2011 13:09 |
если уверены, что это трубы, почему бы так и не написать? ... - трубы ... - трубопроводная арматура и путевые соединения (например) |
бестарная продукция |
|
link 12.10.2011 13:40 |
правильно "безДарная", т.е. не бесплатная ))) |
спасибо, сначала так и хотел написать бестарная/нетарируемая продукция. Но, боюсь, не всякий сможет такое слово прочитать, не говоря уже о том, чтобы осилить его смысл! Решил пойти по пути упрощения и написать - трубы. |
ну с т.з. смысла, вы, DроН, правы, а чтобы заформалить это дело - то надо добавить то, что поставляется бестарно или просто бестарная (трубная) продукция. Давальческие материалы меня более веселят, чем бестарность)))) |
|
link 12.10.2011 13:51 |
незатаренные материалы материалы без упаковки не уверен насчет употребления |
|
link 12.10.2011 13:53 |
мой заказчик требует писать "балк" продукция в отношении всей нефасованной/идущей "скопом" продукции. Энергично делаю кивок подбородком, щелкаю каблуками)) |
|
link 12.10.2011 14:23 |
Еще говорят "навалом" (и про трубы тоже) - "трубы навалом". |
|
link 12.10.2011 14:37 |
К слову, трубы в упаковке или таре не поставляются. В связках (пучках) или навалом. |
You need to be logged in to post in the forum |