DictionaryForumContacts

 worldwide

link 11.10.2011 14:57 
Subject: пункт договора gen.

помогите, пожалуйста, перевести вторую часть предложения... что-то совсем уже запутались...

The parties agree that monetary damages would not be adequate compensation for any loss incurred by reason of a breach of any obligation under this Agreement and agree to waive the defense in any action for injunctive relief or specific performance of any obligation under this Agreement that a remedy of law would be adequate.

Стороны соглашаются, что материальное возмещение не будет достаточной компенсацией за любые потери, связанные с невыполнением обязательств по настоящему договору, и agree to waive the defense in any action for injunctive relief or specific performance of any obligation under this Agreement that a remedy of law would be adequate.

интересует вторая часть.

спасибо заранее всем откликнувшимся!

 worldwide

link 11.10.2011 15:28 
неужели никто не может помочь????

 Franky

link 11.10.2011 16:14 
Стороны согласны в том, что возмещение убытков в денежной форме было бы недостаточным возмещением любого убытка, понесенного вследствие нарушения любого обязательства по настоящему Договору, и обязуются отказаться в рамках любого разбирательства по иску о выдаче запретительного приказа либо о присуждении к исполнению в натуре любого обязательства по настоящему Договору от права ссылаться на достаточность средства правовой защиты по общему праву.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo