Subject: Witnesses law Подскажите, пожалуйста, как перевести заголовок Witnesses (Management Services Agreement).WITNESSES WHEREAS… WHEREAS… WHEREAS… NOW THEREFORE, the Parties hereby agree as follows: Спасибо заранее |
This Deed witnesses as follows: - настоящий Договор заключен о нижеследующем... |
Преамбула |
HZ, Alex16, спасибо большое. Возьму Преамбулу. |
обычно даже WITNESSETH |
WHEREAS - принимая во внимание, что NOW THEREFORE, the Parties hereby agree as follows = ТАКИМ ОБРАЗОМ, настоящим стороны договорились о нижеследующем все есть в словаре |
Serge1985, вопрос был о WITNESSES, все остальное в качестве контекста. Alex16, спасибо еще раз |
particle понял, сорри |
You need to be logged in to post in the forum |