DictionaryForumContacts

 Ulkina

link 10.10.2011 5:54 
Subject: «приемные мостки» - кто был на буровой? gen.

Walkway, pipe rack, или pipe ramp? А как по правде, в жизни? Who is experienced?

 Val61

link 10.10.2011 6:27 
Прикольный вопрос, на самом деле. Ибо наш приемный мост

это catwalk+pipe ramp+pipe rack все вместе взятое, altogether, так сказать. Это если по всей строгости цепляться. Стеллажи могут входить, а могут и не входить в комплект приемного моста, зависит от конкретной модели.

А так... По-бытовому, собссно на буровой всяко говорят, и V-door, и rack, и ramp... Лично мне больше по душе rack.

 алешаBG

link 10.10.2011 6:33 
Val61+1
in fact, catwalk is the platform in front of the rig used for picking up and laying down pipes

 Ulkina

link 10.10.2011 6:38 
Спасибо, Вэл

Rack - да, наверное, если сличать английскую схему буровой и русскую. (Есть такая брошюрка с Сахалина, в помощь переводчикам). Правда, там это обзывается "стеллаж для труб - pipe rack"...
Но жизнь радостью богаче самых изысканных слов...

 Ulkina

link 10.10.2011 6:40 
Алеша,
Тогда не подскажете, про что именно здесь идет речь?
"Работы на приемном мосту буровой по затаскиванию и выбросу труб, а также по ремонту буровых насосов должны быть механизированы, а управление грузоподъемными механизмами и вспомогательными лебедками для этих целей – дистанционным". (Из инструкции по ТБ).

 алешаBG

link 10.10.2011 6:45 
Я не специалист по бурению, здесь есть коллеги готовые помочь

 Ulkina

link 10.10.2011 6:54 
По описанию ваш catwalk очень похож на мои приемные мостки, и здесь и там идет речь о затаскивании и выбросе труб...

 Val61

link 10.10.2011 6:58 
Тогда не подскажете, про что именно здесь идет речь?
"Работы на приемном мосту буровой по затаскиванию и выбросу труб, а также по ремонту буровых насосов должны быть механизированы

Речь идет о том, что работы на приемном мосту по затаскиванию и выбросу труб должны быть механизированы. Кто б спорил, хех.

Насчет механизации работ по ремонту буровых насосов, тем более (!) на приемном мосту - мне тоже невдомек. Буровые насосы размещаются слегка подальше от мостков, метрах эдак в 50 и ремонтируются кувалдометром и какой-то матерью. Как этот процесс поддается механизации, у меня фантазии не хватает.

 алешаBG

link 10.10.2011 6:58 

 Ulkina

link 10.10.2011 7:14 
Я прошу прощения, Вэл, - хотелось узнать, про catwalk, pipe rack или что идет речь в данном пассаже.

(Вот Гугл приемные мостки вообще по-простому переводит как "foster bridges"... - мда...)

 Lonely Knight

link 10.10.2011 7:15 
я думаю, catwalk подойдет...
механизм ("тележка")по работе с трубами на них - catwalk machine (CWM)

 Lonely Knight

link 10.10.2011 7:15 
foster bridges )))

 Val61

link 10.10.2011 7:29 
Ulkina, я уже писал, см. выше, что такая конструкция, как приемный мост в целом, включает в себя ramp, catwalk и rack вместе взятые. По рэмпе трубу спускают на кэтвок, а с кэтвока перекатывают на рэк. Или затаскивают на буровую, в обратном порядке соответственно.

Вот тут наберите в поиске catwalk: http://www.weatherford.com/ECMWEB/groups/web/documents/weatherfordcorp/WFT119342.pdf вполне подходяще к случаю.

 алешаBG

link 10.10.2011 7:31 
2 LK
«Наш кот родил трех котят - двух белых и одного афроамериканца»)))

 10-4

link 10.10.2011 7:58 
Я бы подумал про rig floor, поскольку термин "мост" по своему описанию не совсем совпадает с "приемными мостками", да тут на этом мосту еще и насосы стоят. В общем, все хозяйство на rig floor требуется механизировать....

 Ulkina

link 10.10.2011 8:15 
Наш drilling superintendant тоже склоняется к тому, что здесь речь идет о rig floor.

Он говорит, что catwalks и ramps в нашей системе физически не могут быть automated, и что полностью automated rigs существуют только недавно и не у нас. И про ссылку Вэла он тоже сказал, что это все только на automated rigs.

Невероятно!

 Тимурыч

link 10.10.2011 8:38 
Здесь про «приемные мостки» можно вообще не упоминать, имхо:

A drilling rig shall be equipped with automated pipe-handling system...

 Lonely Knight

link 10.10.2011 9:20 
Товарищи, можно я еще вмешаюсь, с языковой стороны? Из предложения не следует, что насосы и пр. находятся на "мостках".

Работы (на приемном мосту буровой по затаскиванию и выбросу труб), а также (по ремонту буровых насосов) должны быть механизированы, а управление грузоподъемными механизмами и вспомогательными лебедками для этих целей – дистанционным.

итого имеем единицу "приемный мост буровой", на котором производятся работы по затаскиванию и выбросу труб, которые (работы) должны быть механизированы; также должны быть механизированы работы по ремонту насосов...

 Lonely Knight

link 10.10.2011 9:22 
"Он говорит, что catwalks и ramps в нашей системе физически не могут быть automated"

а насколько это наша система? вон мы переводили буровую морскую (на сахалин), так там все оборудование NOV, и catwalk офигенный, весь из себя автоматический, включая и саму тележку, и манипулятор трубный

 Val61

link 10.10.2011 9:24 
Осталось выяснить, какие средства механизации (кроме подъемного крана) применяются при ремонте буровых насосов. И с какого бодуна насосы стоят на роторной площадке.

 gel

link 10.10.2011 9:31 
Компактная буровая получается...
А сразу за насосами - растворный узел. Мааааленький такой.

 Ulkina

link 10.10.2011 9:57 
Мой лимит бесплатных уточняющих вопросов (пять) исчерпан. Всем привнесшим свое понимание - огромное человеческое спасибо!

 nusret555

link 10.10.2011 11:07 
точно знаю либо catwalk либо V-door

 traduiser

link 10.07.2012 23:46 
Когда я работал на буровой (Parker Drilling - Верхний Возей) мне приходилось работать на этом самом приемном мосту. Так вот. Приемный мост - catwalk однозначно и бесповоротно. Кмосту с одной или двух стороно перпендикулярно примыкают Pipe racks - трубные стеллажи, на которых уложены трубы. Трубы либо укладываются на них после выброса с роторной площадки, либо подаются с них (в нашем случае это было вручную) на приемный мост, откуда по наклонному желобу затаскиваются на ротор.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL