DictionaryForumContacts

 Krio

link 9.10.2011 12:27 
Subject: несколько участников конкурса набрали одинаковое количество баллов (тендер) gen.
Пожалуйста, помогите грамотно перевести сабж.

Мне кажется, что в тендере "scored the same number of points" не совсем то...
может, что-то типа ranked equally?

Выражение встречается в следующем контексте:
При выборе подрядных организаций, исполнителей работ (услуг) путем проведения конкурса в случае, если несколько участников конкурса набрали одинаковое количество баллов, путем проведения экспертной оценки конкурсных предложений, предпочтение отдается участникам конкурса, зарегистрированным на территории Российской Федерации, либо иностранным компаниям, заявившим наибольший уровень участия российских предприятий в качестве субподрядчиков.

Заранее спасибо

 sledopyt

link 9.10.2011 14:12 
+ consider
in the event when two or more tenders:
-scored equally
-were awarded the same score
-scored equal points

 Krio

link 9.10.2011 14:29 

т.е. scored points нормально?

спасибо большое!

 PERPETRATOR™

link 9.10.2011 16:48 
received equal amount of points

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL