DictionaryForumContacts

 Ellie26

link 7.10.2011 18:34 
Subject: Low-airloss therapeutic bed med.appl.
Помогите, пожалуйста, перевести словосочетание "Low-airloss therapeutic bed". Речь идет от медицинских функциональных кроватях с особым матрасом, который не позволяет образовываться пролежням у лежачих больных. Какая-то структура матраца, которая снижает давление от веса пациента????? Заранее благодарю)))))))))))

 AMOR 69

link 7.10.2011 19:40 
Low Air Loss Mattress -Floats the patient on air-filled cells while circulating air across the skin to reduce moisture and help maintain a constant skin interface pressure "True Air Loss" utilizes 100-150 liters of air per minute to maintain normal skin temperature and moisture levels, yet will not dry out therapeutic dressings.

Насколько я понимаю, воздух в этом матраце выполняет двойную функцию. Он подается постоянно, чтобы было достаточное давление для поддержания пациента "на плаву", и, в то же время, через маленькие дырочки воздух выходит наружу, обдувая кожу пациента, чтобы она не потела.

 Ellie26

link 7.10.2011 19:51 
Гран мерси, AMOR69, это-то я поняла... Но вот одним словом как... пока оставила сырой вариант "противопролежневая медицинская кровать с пневматическими секциями (воздушными ячейками)" ... Что скажете, сильно коряво-кучеряво?

 AMOR 69

link 7.10.2011 20:03 
Круто.
А так:
"противопролежневая терапевтическая кровать с искусственным поддувом, создающим благоприятный климат для кожи."?

 Ellie26

link 7.10.2011 20:36 
звучит прикольно, хорошо....!!! дважды гран мерси за то, что уделили мне время))))))))))))))))))))))))))))))

 AMOR 69

link 7.10.2011 20:49 
Но проблем, у меня сейчас куча времени. Бейби-ситером назначен внучку смотреть.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL