DictionaryForumContacts

 Энигма

link 7.10.2011 17:54 
Subject: mustard-related gen.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Maca is related to the mustard plant, and has similarities in appearance.

Можно ли сказать: "Мака - родственница горчицы..."?

Заранее спасибо

 Энигма

link 7.10.2011 17:56 
или лучше "мака относится к тому же семейству, что и горчица" ?

 qp

link 7.10.2011 17:57 
"Мака - родственница горчицы..."
падчерица еще можно:)

 silly.wizard

link 7.10.2011 17:58 
"семейство" - это конкретный термин из классификации. может мака и не из него. а может и из одного рода... или оно там наоборот - не помню ;)

 Энигма

link 7.10.2011 17:58 
семейства горчичных нет, я проверяла. :)
и неувязка получается.
мака из семейства крестоцветных. а горчица из капустных будет. и как же мне их породнить бы?

 silly.wizard

link 7.10.2011 18:01 
растения-побратимы =))

 Энигма

link 7.10.2011 18:01 
пусть будет "мака сродни горчице". хотя блин судя по фото даже близко ничо общего нет. одна как редька, другая со цветочками высокая.
в тему призываются ботаники!

 nephew

link 7.10.2011 18:02 
капустные = крестоцветные

 Энигма

link 7.10.2011 18:04 
спасибо.

 nephew

link 7.10.2011 18:04 
что такое мака, я не знаю, но горчица - родственник капусты

 Энигма

link 7.10.2011 18:05 
Мака растет высоко в Андах

 nephew

link 7.10.2011 18:10 
на вкус, видимо, как хрен?

 Энигма

link 7.10.2011 18:18 
не знаю. слаще, чем какао, говорят.

 qp

link 7.10.2011 18:20 
они вроде приписывают свойство афродизиаков. Может, здесь связь поискать?

 Wolverin

link 7.10.2011 18:22 
Энигма, там же еще дальше идет:
.............has similarities in appearance. The flowers of the maca resemble those of the mustard plant. It is not uncommon for farmers and /or those who are knowledgeable in horticulture to mistake the identity of either plant at first glance.

Это же четкое указание. Тем более, что (там же) - "The maca root can be found growing in the Andes Mountains, mainly in Peru".

Т.е. это далеко. Вы лично могли и не видеть. А тут фермеры путают.
(изв. за тривиальность)
Растения одного вида зачастую выглядят непохоже на разных континентах.
Ключ к переводу на ботанические темы - латинские названия, они единственно правильные.

по сути - напишите "дальняя родственница (нашей\или не нашей) горчицы.
седьмая вода на киселе.

 qp

link 7.10.2011 18:24 
Сорри, опечатка: "они" --> им

 Энигма

link 7.10.2011 18:27 
спасибо, Wolverin. я что-то так увлеклась ботаническими экзерсисами, что в текст-то и не смотрела даже все это время. и что там дальше не читала. ну конечно, контекст все прояснил.

 10-4

link 8.10.2011 7:53 
мака похожа на горчицу
(обе из семейства крестоцветных)

 nephew

link 8.10.2011 10:27 
отменили-то семейство крестоцветных :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL