Subject: functioning society NGO Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Выражение встречается в следующем контексте: ГДЕ ОН? Без оного: функционирующее общество. Вряд ли это то, чего Вы хотели. |
прошу прощения, пользуюсь системой первый раз! привел контекст, но он не отобразился почему-то :) Итак: 1) Статья по гражданскому обществу из Википедии http://en.wikipedia.org/wiki/Civil_society Civil society is composed of the totality of many voluntary social relationships, civic and social organizations, and institutions that form the basis of a functioning society, as distinct from the force-backed structures of a state (regardless of that state's political system), the commercial institutions of the market, and private criminal organizations like the mafia. 2) Книга: Peter F. Drucker. A Functioning Society: Community, Society, and Polity in the Twentieth Century Насколько понимаю, речь идет об обществе, которое активно, в том числе в защите собственных прав. Т.е. общество, в котором функционируют соответствующие институты и существует необходимый уровень общественного сознания. |
хочется сказать "жизнеспособное", но это далековато, техническое слово "функционирующее" больше подходит, по-моему |
Я бы, пожалуй, назвала это обществом/прослойкой общества с активной жизненной позицией. PS. art_yk, извините, что поздновато: прочла Ваш коммент только сегодня |
You need to be logged in to post in the forum |