DictionaryForumContacts

 Geol

link 5.10.2011 12:37 
Subject: Should we be worry about our accent when we’re speaking English? gen.
After listening to the broadcast I understood that we shouldn’t pay much attention to our accent. People for whom English is native are able to understand a person with a bad accent well, and moreover they usually don’t demonstrate any scorn.
Listen to the following radio broadcast called «Faith». http://www.myocn.net/
The man can speak English fast without hesitating about probable mistakes and his bad accent, and the host is listening to his speech with great interest. He’s speaking with joy and confidence. His excellent speech is worth listening to. By the way, the man has lived in America for 10 years.

 silly.wizard

link 5.10.2011 12:42 
no, we should not be worried ... or is it "worrying" here?

 Supa Traslata

link 5.10.2011 12:46 
В таком случае, стоит ли нам беспокоиться об ошибках в родном языке, если нас будут слушать (читать) "с великим интересом"?

 VIadimir

link 5.10.2011 12:52 
Очень даже should. Чтоб было так, как у hosts:) И хотя на слух, это элементарно, на деле почти невозможно:'-(

 kondorsky

link 5.10.2011 12:53 
Not unless you are a spy :-))

 silly.wizard

link 5.10.2011 12:54 
в родном языке люди ошибок не делают. они ж носители!

 Anna-London

link 5.10.2011 13:02 
А с чего нам беспокоиться? Нас не за акцент (или его отсутствие) на работу берут, а за способность обеспечить общение.

 Yippie

link 5.10.2011 13:17 
В Америке про акцент забудьте, там акцентов больше, чем вы сможете подсчитать. Вот в Амстердаме, например, если вы будете говорить не на ихнем акценте, вас 100 раз поправят. У них как раз тот самый scorn, которого вы опасаетесь.

 Karabas

link 5.10.2011 13:40 
silly.wizard, если речь о носителях английского языка - возможно. Однако НАШИ носители такое лепят порой на своём "великом и могучем", что уши вянут.

 10-4

link 5.10.2011 13:45 
Акцент - это не ошибки.

 amat

link 5.10.2011 17:15 
В Cambridge university при сдаче экзаменов на уровне proficiency есть требования к произношению. Ошибки, которые impeding понимание are penalised, Они так и называются ,,impeding mistakes,, Остальное их не волнует.

 HarryWharton&Co

link 5.10.2011 18:47 
Without wishing to sound condescending and/or sentimental, accents are mostly charming and generally pleasant to the ear, as long as the speaker is, well, nice and basically intelligent. It's what's being said rather than the accent that is important. Far better to listen to, say, a nicely spoken Russian, albeit with a noticeable accent, than some "accent-free" lout from London That said, pure prejudice can be an issue. A strong American or African accent (speaking Russian or English, for instance) grates on my ear, but maybe that says something negative about me. Also, accent prejudice isn't purely cross-border. In fact, natives are often less "prejudiced" against foreign accents than they are towards home-grown ones. One last consideration, though: a non-native may occasionally raise eyebrows or a smile if, for all the charm of the accent, the accent lends a different meaning to what is intended. Case in point: apparently, when Madame De Gaulle was asked about her husband shortly after his death, she replied "He gave me happiness every day of my life". A lovely sentiment, of course, but the lady's strong French accent imparted to it a somewhat different meaning - much to the delight of the British audience....

 olga.ok22

link 5.10.2011 18:50 
2Yippie: в Амстердаме как раз такое смешение людей всех мастей и цвета кожи, что к этому относятся совершенно толерантно. Вам, наверно, попался просто сноб

 natrix_reloaded

link 5.10.2011 19:01 
Здесь два момента есть.
Во-первых, если вы просто говорите на языке, то акцент вас должен волновать ровно настолько, насколько вашу речь с этим акцентом можно понять...
*People for whom English is native are able to understand a person with a bad accent well* -далеко не факт. Я не всех "насяльника" понимаю, когда они по-русски говорят. Но зато повод поржать, это да...
Во-вторых, если вы профессиональный переводчик, вы просто обязаны иметь такой "акцент", который не просто будет понятен с первого раза, но еще будет приятен для уха собеседника. Говорить - это работа, а работу надо делать хорошо. Или никак. Моя так думать...

 Yippie

link 5.10.2011 19:09 
olga.ok22
Я сам с ними разговаривал на английском, прекрасно понимали друг друга. А "жаловались" мои друзья, которые там живут и которые общаются со многими. (конечно, не все они там морщатся, но довольно часто и подчеркнуто)

 Wolverin

link 5.10.2011 19:19 
1)(strictly speaking) Well, accents are like assholes - everybody's got one (c).
2) (having realized your accent is rather strong) So, what are you gonna do about it? (Ok, calm down, I have got mine, too). No doubt - pleasant to one ear, unpleasant to another. Do not jump out of your skin, learn to live with it. [although this reasoning defeats me] In case you wanna turn your life around and sound like an Oxford man - take an RP class.

 amat

link 5.10.2011 20:38 
Mr.Wolverin
"accent is rather strong"- accents can be heavy, & tea strong.

 natrix_reloaded

link 5.10.2011 20:48 
еще один амор на нашу голову...
http://www.google.ru/#q="strong+accent"&hl=ru&newwindow=1&qscrl=1&prmd=imvnsfd&ei=GLSMTu7oC4Pi4QSFmJStCQ&start=0&sa=N&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.

 amat

link 5.10.2011 20:55 
Accents can be broad & minds narrow. "learn to live with it" - sobering point.

 qp

link 5.10.2011 20:58 
интересно, откуда amat родом? Я из Питера, если что.

 amat

link 5.10.2011 21:11 
Why?

 qp

link 5.10.2011 21:14 
просто интересно:) Сначала скажите, а потом я скажу, почему. Я первая спросила.

 amat

link 5.10.2011 21:23 
Я гражданин нескольких стран. Родился в СССР. Лет мне 46, есть дети. Не был. Не состоял. Характер не нордический, склочный. Не атеист. Из кино люблю фильмы Ромера. Живу и там и сям. Ну и достаточно уже.

 _Ann_

link 5.10.2011 21:23 
а что, интересно, послышалось бритам из уст мадам де Голль?

 Wolverin

link 5.10.2011 21:28 
amat,
Accents can also be thick, and the tea better not be thin.
English usage can be very tricky, you know:))

 qp

link 5.10.2011 21:28 
Родился в каком месте в СССР?

 amat

link 5.10.2011 21:29 
Тогда рекомендую английский сериал "allo, allo!"

 qp

link 5.10.2011 21:29 
Вы не ответили:)

 qp

link 5.10.2011 21:33 
amat
а чего вы так скрываете свое происхождение?

 amat

link 5.10.2011 21:45 
Wolverin
Blunders, blunders...Provided that I belong to your tea service, it'll be OK=))
qp
Мы из ,,Сайгона,, ходили в ,,гастрит,,

 nephew

link 5.10.2011 21:50 
но ведь действительно, большинство образованных нейтивов не говорят strong accent в значении "сильный акцент"

 Wolverin

link 5.10.2011 21:53 
амат, с Вами по-английски трудно общаться. Вы не понимаете простых фраз. Спрошу по-русски- где у меня blunders? Или Вы шутите?
В любом случае, извольте вести со мной предметный разговор.
Серьезно, купите\скачайте\как угодно достаньте словарь Лингво.
Там все есть про "акценты". Посмотрите. По Ctrl-F.

 qp

link 5.10.2011 21:54 
2 amat
я так и думала. Поэтому в той ветке, где обещала ответить, я вам не отвечу.

 Wolverin

link 5.10.2011 22:07 
guys, I don't know about you but I am having a ball tonight.
Тем, у кого память отказывает, советую пройтись по корпусам. А также иным надежным источникам. Освежает, знаете ли.

 qp

link 5.10.2011 22:10 
А нас, а нас с собой возьмете?;)

 natrix_reloaded

link 5.10.2011 22:11 
*большинство образованных нейтивов не говорят strong accent в значении "сильный акцент"*
простите, nephew, а вы как большинство посчитали?
меньшинство в таком случае говорят. и пишут. и это не то, к чему следует придираться, тем более, когда речь не об этом. (это не совсем Вам, это скорее предыдущему оратору, Вам только частично).
Wolv, а Вы не велись бы на каждого, я ж говорю, очередное дарование) . Одна надежда, щас с кю-пи найдут друг друга и куда свалят на пару. И будет всем щастье...

 amat

link 5.10.2011 22:12 
Wolverin
Да вы обалдели что ли? blunders относились ко мне самому. Есть strong accent, есть, только как выразился nephew, the vast majority of well bred dont say it. As for "tea service" I played with "it is my cup of tea; it is not my cup of tea": Please- accept my apology-)))))))))

 nephew

link 5.10.2011 22:14 
natrix_reloaded, я не считала, я исходила из того, что раз я знаю разницу, так образованным нейтивам сам бог велел.

 nephew

link 5.10.2011 22:25 
а вообще так можно проверять "образованный узус" :)) http://www.google.com/search?client=gmail&rls=gm&q="strong accent"&gmexp=r#q="strong+accent"&hl=ru&client=gmail&rls=gm&prmd=imvnsfd&source=lnms&tbm=bks&ei=GMqMTpXUOIrtsgb45eWXAg&sa=X&oi=mode_link&ct=mode&cd=8&ved=0CBsQ_AUoBw&prmdo=1&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.,cf.osb&fp=44ca981ae645d8f7&biw=888&bih=627

 qp

link 5.10.2011 22:26 
amat

"Please- accept my apology-)))))))))"

Дык откуда, вы говорите, родом?

 Wolverin

link 5.10.2011 22:30 
amat, ну извините, мне Ваш английский показался непонятен. Я же спросил про "шутите"в 0:53. Давайте будем считать, что мы вдвоем шутили.

P.S. ссылаться на некую "нэфью" не стоит. И словарик все-таки поставьте. Вот у меня их сейчас аж 3. х3, х5 и portable x3.

 natrix_reloaded

link 5.10.2011 22:33 
ну, а раз не считали, стало быть большинство - это чисто фигура речи... тогда понятно. только мне другое не понятно. я вот еще слабость такую имею книшки всякие умные почитывать, за что регулярно бита бываю, так вот в одной оооочень умной книшке, написанной оооочень образованными дядьками из оксфордов ихних со всякими степенями, они зачем-то неразумных иностранцев сочетанию strong accent учат как раз... в разделе word collocations так прям и пишут, гады:
strong tea/weak tea; strong accent/slight accent... вот где ответ, зачем им это??? хотя может, чтоб чуть что, было легче шпионов ловить...
ЗЫ. Я не то, чтобы спорю, я просто к тому, что придираться на ровном месте не есть гут.

 amat

link 5.10.2011 22:43 
Видите ли, я очень консервативный человек. Люблю страницами шелестеть. Спасибо.

 nephew

link 5.10.2011 22:54 
так, может, ваши дядьки со степенями пишут про ударение? сильное и слабое?

 natrix_reloaded

link 5.10.2011 22:59 
так, они ж, негодяи, еще и примерами поясняют: I can't understand his English because he has such a strong accent...
ну не негодяи разве? вот понапишут ерунды всякой, а я потом из-за них на форумах позорюсь)

 nephew

link 5.10.2011 23:08 
попали ваши дядьки в меньшинство
эти, что ли? http://www.ozon.ru/context/detail/id/3951875/

 natrix_reloaded

link 5.10.2011 23:14 
угу, они, подлые...
короче, как обычно:
"Уж коли зло пресечь, забрать все книги бы да сжечь")

 nephew

link 5.10.2011 23:16 
нет, все не стоит
а если вы любите умные книшки, то, возможно, вас заинтересует http://www.amazon.com/Foreign-Accent-Phylogeny-Phonology-Acquisition/dp/0805838139

 natrix_reloaded

link 5.10.2011 23:25 
спасибо, изучу при случае. цена слегка настораживает, но может с ней можно как-то побороться). спасибо эниуэй.

 nephew

link 5.10.2011 23:28 

 natrix_reloaded

link 5.10.2011 23:33 
))) может можно и еще больше попытаться, просто об этом вслух говорить не прилично) спасибо, будет возможность, займусь этим вопросом.

 cyrill

link 6.10.2011 3:11 
It all depends... If you are the source of content your accent will be irrelevant un the US provided that content is worth listening too and provided your accent does not impede comprehension. Professionally, for an interpreter getting rid of the accent is desirable if not for the pleasure of having natives ask you where you learned your Russian :

It is a good idea to reduce the accent to minimums, preserving only features that usually attract opposing genders.

 qp

link 6.10.2011 3:15 
cyrill
"preserving only features that usually attract opposing genders."
:) ага, эт точно

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL