Subject: Should we be worry about our accent when we’re speaking English? gen. After listening to the broadcast I understood that we shouldn’t pay much attention to our accent. People for whom English is native are able to understand a person with a bad accent well, and moreover they usually don’t demonstrate any scorn.Listen to the following radio broadcast called «Faith». http://www.myocn.net/ The man can speak English fast without hesitating about probable mistakes and his bad accent, and the host is listening to his speech with great interest. He’s speaking with joy and confidence. His excellent speech is worth listening to. By the way, the man has lived in America for 10 years. |
|
link 5.10.2011 12:42 |
no, we should not be worried ... or is it "worrying" here? |
|
link 5.10.2011 12:46 |
В таком случае, стоит ли нам беспокоиться об ошибках в родном языке, если нас будут слушать (читать) "с великим интересом"? |
Очень даже should. Чтоб было так, как у hosts:) И хотя на слух, это элементарно, на деле почти невозможно:'-( |
Not unless you are a spy :-)) |
|
link 5.10.2011 12:54 |
в родном языке люди ошибок не делают. они ж носители! |
|
link 5.10.2011 13:02 |
А с чего нам беспокоиться? Нас не за акцент (или его отсутствие) на работу берут, а за способность обеспечить общение. |
В Америке про акцент забудьте, там акцентов больше, чем вы сможете подсчитать. Вот в Амстердаме, например, если вы будете говорить не на ихнем акценте, вас 100 раз поправят. У них как раз тот самый scorn, которого вы опасаетесь. |
silly.wizard, если речь о носителях английского языка - возможно. Однако НАШИ носители такое лепят порой на своём "великом и могучем", что уши вянут. |
Акцент - это не ошибки. |
В Cambridge university при сдаче экзаменов на уровне proficiency есть требования к произношению. Ошибки, которые impeding понимание are penalised, Они так и называются ,,impeding mistakes,, Остальное их не волнует. |
|
link 5.10.2011 18:47 |
Without wishing to sound condescending and/or sentimental, accents are mostly charming and generally pleasant to the ear, as long as the speaker is, well, nice and basically intelligent. It's what's being said rather than the accent that is important. Far better to listen to, say, a nicely spoken Russian, albeit with a noticeable accent, than some "accent-free" lout from London That said, pure prejudice can be an issue. A strong American or African accent (speaking Russian or English, for instance) grates on my ear, but maybe that says something negative about me. Also, accent prejudice isn't purely cross-border. In fact, natives are often less "prejudiced" against foreign accents than they are towards home-grown ones. One last consideration, though: a non-native may occasionally raise eyebrows or a smile if, for all the charm of the accent, the accent lends a different meaning to what is intended. Case in point: apparently, when Madame De Gaulle was asked about her husband shortly after his death, she replied "He gave me happiness every day of my life". A lovely sentiment, of course, but the lady's strong French accent imparted to it a somewhat different meaning - much to the delight of the British audience.... |
2Yippie: в Амстердаме как раз такое смешение людей всех мастей и цвета кожи, что к этому относятся совершенно толерантно. Вам, наверно, попался просто сноб |
|
link 5.10.2011 19:01 |
Здесь два момента есть. Во-первых, если вы просто говорите на языке, то акцент вас должен волновать ровно настолько, насколько вашу речь с этим акцентом можно понять... *People for whom English is native are able to understand a person with a bad accent well* -далеко не факт. Я не всех "насяльника" понимаю, когда они по-русски говорят. Но зато повод поржать, это да... Во-вторых, если вы профессиональный переводчик, вы просто обязаны иметь такой "акцент", который не просто будет понятен с первого раза, но еще будет приятен для уха собеседника. Говорить - это работа, а работу надо делать хорошо. Или никак. Моя так думать... |
olga.ok22 Я сам с ними разговаривал на английском, прекрасно понимали друг друга. А "жаловались" мои друзья, которые там живут и которые общаются со многими. (конечно, не все они там морщатся, но довольно часто и подчеркнуто) |
1)(strictly speaking) Well, accents are like assholes - everybody's got one (c). 2) (having realized your accent is rather strong) So, what are you gonna do about it? (Ok, calm down, I have got mine, too). No doubt - pleasant to one ear, unpleasant to another. Do not jump out of your skin, learn to live with it. [although this reasoning defeats me] In case you wanna turn your life around and sound like an Oxford man - take an RP class. |
Mr.Wolverin "accent is rather strong"- accents can be heavy, & tea strong. |
|
link 5.10.2011 20:48 |
еще один амор на нашу голову... http://www.google.ru/#q="strong+accent"&hl=ru&newwindow=1&qscrl=1&prmd=imvnsfd&ei=GLSMTu7oC4Pi4QSFmJStCQ&start=0&sa=N&bav=on.2,or.r_gc.r_pw. |
Accents can be broad & minds narrow. "learn to live with it" - sobering point. |
интересно, откуда amat родом? Я из Питера, если что. |
Why? |
просто интересно:) Сначала скажите, а потом я скажу, почему. Я первая спросила. |
Я гражданин нескольких стран. Родился в СССР. Лет мне 46, есть дети. Не был. Не состоял. Характер не нордический, склочный. Не атеист. Из кино люблю фильмы Ромера. Живу и там и сям. Ну и достаточно уже. |
а что, интересно, послышалось бритам из уст мадам де Голль? |
amat, Accents can also be thick, and the tea better not be thin. English usage can be very tricky, you know:)) |
Родился в каком месте в СССР? |
Тогда рекомендую английский сериал "allo, allo!" |
Вы не ответили:) |
amat а чего вы так скрываете свое происхождение? |
Wolverin Blunders, blunders...Provided that I belong to your tea service, it'll be OK=)) qp Мы из ,,Сайгона,, ходили в ,,гастрит,, |
но ведь действительно, большинство образованных нейтивов не говорят strong accent в значении "сильный акцент" |
амат, с Вами по-английски трудно общаться. Вы не понимаете простых фраз. Спрошу по-русски- где у меня blunders? Или Вы шутите? В любом случае, извольте вести со мной предметный разговор. Серьезно, купите\скачайте\как угодно достаньте словарь Лингво. Там все есть про "акценты". Посмотрите. По Ctrl-F. |
2 amat я так и думала. Поэтому в той ветке, где обещала ответить, я вам не отвечу. |
guys, I don't know about you but I am having a ball tonight. Тем, у кого память отказывает, советую пройтись по корпусам. А также иным надежным источникам. Освежает, знаете ли. |
А нас, а нас с собой возьмете?;) |
|
link 5.10.2011 22:11 |
*большинство образованных нейтивов не говорят strong accent в значении "сильный акцент"* простите, nephew, а вы как большинство посчитали? меньшинство в таком случае говорят. и пишут. и это не то, к чему следует придираться, тем более, когда речь не об этом. (это не совсем Вам, это скорее предыдущему оратору, Вам только частично). Wolv, а Вы не велись бы на каждого, я ж говорю, очередное дарование) . Одна надежда, щас с кю-пи найдут друг друга и куда свалят на пару. И будет всем щастье... |
Wolverin Да вы обалдели что ли? blunders относились ко мне самому. Есть strong accent, есть, только как выразился nephew, the vast majority of well bred dont say it. As for "tea service" I played with "it is my cup of tea; it is not my cup of tea": Please- accept my apology-))))))))) |
natrix_reloaded, я не считала, я исходила из того, что раз я знаю разницу, так образованным нейтивам сам бог велел. |
amat "Please- accept my apology-)))))))))" Дык откуда, вы говорите, родом? |
amat, ну извините, мне Ваш английский показался непонятен. Я же спросил про "шутите"в 0:53. Давайте будем считать, что мы вдвоем шутили. P.S. ссылаться на некую "нэфью" не стоит. И словарик все-таки поставьте. Вот у меня их сейчас аж 3. х3, х5 и portable x3. |
|
link 5.10.2011 22:33 |
ну, а раз не считали, стало быть большинство - это чисто фигура речи... тогда понятно. только мне другое не понятно. я вот еще слабость такую имею книшки всякие умные почитывать, за что регулярно бита бываю, так вот в одной оооочень умной книшке, написанной оооочень образованными дядьками из оксфордов ихних со всякими степенями, они зачем-то неразумных иностранцев сочетанию strong accent учат как раз... в разделе word collocations так прям и пишут, гады: strong tea/weak tea; strong accent/slight accent... вот где ответ, зачем им это??? хотя может, чтоб чуть что, было легче шпионов ловить... ЗЫ. Я не то, чтобы спорю, я просто к тому, что придираться на ровном месте не есть гут. |
Видите ли, я очень консервативный человек. Люблю страницами шелестеть. Спасибо. |
так, может, ваши дядьки со степенями пишут про ударение? сильное и слабое? |
|
link 5.10.2011 22:59 |
так, они ж, негодяи, еще и примерами поясняют: I can't understand his English because he has such a strong accent... ну не негодяи разве? вот понапишут ерунды всякой, а я потом из-за них на форумах позорюсь) |
|
link 5.10.2011 23:14 |
угу, они, подлые... короче, как обычно: "Уж коли зло пресечь, забрать все книги бы да сжечь") |
нет, все не стоит а если вы любите умные книшки, то, возможно, вас заинтересует http://www.amazon.com/Foreign-Accent-Phylogeny-Phonology-Acquisition/dp/0805838139 |
|
link 5.10.2011 23:25 |
спасибо, изучу при случае. цена слегка настораживает, но может с ней можно как-то побороться). спасибо эниуэй. |
можно сэкономить http://www.amazon.com/gp/offer-listing/0805838139/ref=dp_olp_used?ie=UTF8&condition=used |
|
link 5.10.2011 23:33 |
))) может можно и еще больше попытаться, просто об этом вслух говорить не прилично) спасибо, будет возможность, займусь этим вопросом. |
It all depends... If you are the source of content your accent will be irrelevant un the US provided that content is worth listening too and provided your accent does not impede comprehension. Professionally, for an interpreter getting rid of the accent is desirable if not for the pleasure of having natives ask you where you learned your Russian : It is a good idea to reduce the accent to minimums, preserving only features that usually attract opposing genders. |
cyrill "preserving only features that usually attract opposing genders." :) ага, эт точно |
You need to be logged in to post in the forum |