DictionaryForumContacts

 бобр

link 30.09.2011 11:59 
Subject: disbursement fee law
Подскажите, пожалуйста, что такое disbursement fee. Комиссия за перечисление кредитуемых средств???
Контекст: disbursement fee will be (10%) for all credit facilities including payment of third party charges on behalf of the Customer.

 Рудут

link 30.09.2011 12:14 
вроде как "комиссия за выдачу кредита"

 бобр

link 30.09.2011 12:15 
Спасибо

 Рудут

link 30.09.2011 12:18 
On second thoughts, смущают платежи третьим лицам, поэтому, может стоит ограничиться"комиссией за перечисление средств"? Смотрите по контексту.

 leka11

link 30.09.2011 12:21 
за выдачу кредита - вряд ли (loan origination fee/etc.)

контекста мало, возможно речь идет о расходовании (перечислении) средств по уже выданному кредиту

 vasya_krolikov

link 30.09.2011 12:31 
за выдачу +1

когда будут рядом origination и disbursement, тогда и будем разводить

 бобр

link 30.09.2011 12:33 
Это договор с компанией предоставляющей авиационные услуги- получение разрешений, организация наземного обслуживания воздушных судов и т.д.
Еще одно место, где упоминается disbursement fee

Providing overfly clearances may include MoonJet paying the navigation fees on behalf of client reference to CAA regulations in some countries, and subsequently invoicing client for those charges along with the permit fees and disbursement fee.

 Armagedo

link 30.09.2011 12:37 
"Еще одно место" больше смахивает на тут тыц

 leka11

link 30.09.2011 12:45 
Armagedo +1
к кредитам похоже вообще не имеет отношения
здесь похожий текст
http://www.mjets.com/pdf/Ground-Handling-Services_Price-List.pdf

 бобр

link 30.09.2011 12:50 
Armagedo, disbursement fee - это же не disbursement expenses, как я понимаю.
Если это какие то сборы за пребывание/обслуживание в аэропорту, то как это связать с "(10%) for all credit facilities"

 vasya_krolikov

link 30.09.2011 12:56 
for all credit facilities - а это в исходнике хрен собачий, а не кредит? ;)

 Ulkina

link 30.09.2011 12:56 
Из практики работы с Азиатским Банком Развития, disbursement - это освоение средств.

 Armagedo

link 30.09.2011 13:00 
бобр
Так и я ж о том же, но по аналогии, в первом месте может быть тогда 'комиссия за обслуживание кредитов'.
Вроде симпатично.

 бобр

link 30.09.2011 13:14 
Смысл такой (нашла в инете) :
Все расходы, понесенные Обслуживающей Компанией по просьбе Заказчика от его имени, будут возмещены Заказчиком по себестоимости плюс комиссия в размере 10% от суммы таких расходов. - есть ли русское название такого вида комиссии ? агентская комиссия, вознаграждение??

 tumanov

link 30.09.2011 14:39 
Это можно назвать "комиссией за составление собственно дисбурсментского счета"

Обычная практика, когда агент, обслуживающий судно в порту, сам расплачивается по мелочам и сборам, а потом (только потом - sic!) уже перевыставляет их принципалу.

Можно и "комиссия за кредитование принципала", "комиссия за авансирование".
Будет понятно.

 бобр

link 3.10.2011 6:08 
tumanov и все принявшие участие, спасибо большое!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo