DictionaryForumContacts

 Виталинка

link 30.09.2011 10:14 
Subject: Спасибо огромное за перевод, за ваш всегда нужный, неоценимый труд! gen.
Спасибо огромное за перевод, за ваш всегда нужный, неоценимый труд!
С праздником!

 нЕгуру

link 30.09.2011 11:12 
и вам спасибо :)

 Mr_Amorous

link 30.09.2011 11:33 
Пользуясь случаем, я хотел бы поблагодарить своих родителей, которые когда-то приняли решение отдать меня в лингвистическую гимназию, а также г-жу Видуц Е.Э. и руководство издания Headway за их бесценный вклад в меня! ))))))))))
(и немедленно выпил)

 Ulkina

link 30.09.2011 11:49 
Mr Amourous,
Очень интересный поворот. Как родительница сына, я тоже призадумалась.
Последняя фраза - не из венечки ли ерофеева?

 Mr_Amorous

link 30.09.2011 11:54 
Ulkina
вы про /и немедленно выпил/?
Тому в отечественной и зарубежной литературе (да что там - в жизни) мы тьму примеров сыщем )))
И из венечки тоже ))

 Moto

link 30.09.2011 11:58 
ОФФ: Александр, матушке спасибо надоть вообще за все говорить.
"Я позвонил своей маме" - если уж БоГа продолжать сегодня.
У семитов так это целый культ. Я восхищен ими в этом смысле.

 Ulkina

link 30.09.2011 12:00 
А Вы, Moto, как пришли в филологию?

 Mr_Amorous

link 30.09.2011 12:06 
Ulkina
Филология и лингвистика - не совсем одно и то же :-)

 Ulkina

link 30.09.2011 12:09 
Mr Amorous,

Переводчик – это человек, который, в первую очередь, хорошо знает русский язык.

 Рудут

link 30.09.2011 12:12 
Re: "поблагодарить своих родителей, которые когда-то приняли решение отдать меня в лингвистическую гимназию"
------
*Гордо* - Я такое решение приняла сама в возрасте 6 лет!

 Moto

link 30.09.2011 12:14 
@ Ulkina,
бессознательно,
моя матушка - доктор, учила латынь, когда вынашивала меня,
вот и результатом такая петрушка вышла)
А филолохом я был всего лишь 5 лет жизни.))))
Компаративистом, если точнее.
> Переводчик – это человек, который, в первую очередь, хорошо знает русский язык.
перефразируя Гете.)) или кого-то там.

 Mr_Amorous

link 30.09.2011 12:14 
Ulkina
Да????????
Мне всегда казалось, что переводчики - это люди которые переводят с одного или нескольких на один или несколько языков, и русский среди них не обязателен...... Ну, вот, значит я ошибался ((((((

 silly.wizard

link 30.09.2011 12:15 
моя дочь решениев пока не принимала, но начала переводить с двух лет. уже боюсь. =)

 natrix_reloaded

link 30.09.2011 12:19 
\Я такое решение приняла сама в возрасте 6 лет!\
А я до последнего металась. Меня моя учительница английского ногами выперла в инъяз... Я ей раз сказала, что не уверена, так она потом две недели со мной не разговаривала. Теперь с ней часто вспоминаем эту историю и хихикаем)

 Ulkina

link 30.09.2011 12:21 
Латынь - это да. Это первопричина.
А мне помогло разрушить пресловутый барьер (между комфортом родного языка и дискотфортом иностранного) увлечение эсперанто.

 Ulkina

link 30.09.2011 12:35 
Mr Amorous,
Язык - это своя система. Если у человека есть мозговая склонность именно к этой системе, то он рано или поздно сползет и к определенной деятельности - при условии, что ему повезло и он выбрал именно эту специальность.
Но в вашем понятии я, скорее, филолог, поэтому у тех, кто считает себя больше лингвистами, может быть другая точка зрения.

 Mr_Amorous

link 30.09.2011 12:37 
Ulkina
Вы правы :-)

 Ulkina

link 30.09.2011 12:44 
И немедленно выпили.

 Moto

link 30.09.2011 12:46 
+1 за т.з. Ulkina

 Ulkina

link 30.09.2011 12:52 
Moto
Компаративистика - это красиво. Я бы гордилась.

 Moto

link 30.09.2011 12:57 
Да ладно, нечем гордиться. Это жеж сравнительное языкознание просто.

 Ulkina

link 30.09.2011 13:04 
Мужик приходит в кондитерскую, выбирает самый большой торт и просит кремом из шприца написать на нем: «Дорогому Ивану Ивановичу!». Продавщица хочет положить торт в коробку. Мужик ее останавливает: «Не надо, я здесь его съем».

 eu_br

link 30.09.2011 13:34 
Спасибо нам всем за то, что мы такие хорошие ))

 10-4

link 30.09.2011 13:40 
Спасибо роялю "Блютнер", на котором так и не сыграл С.Рихтер.

 Mother2

link 30.09.2011 14:13 

 Mother2

link 30.09.2011 14:14 
food art Pictures, Images and Photos

 Susan

link 30.09.2011 14:51 
2 Mother2:
А как так пальмы из перцев не падают, не переворачиваются? Они же тяжелее, чем хлеб.

 Moto

link 30.09.2011 17:37 
Сьюзан, физика - великая наука. Ищем учебник)

 natrix_reloaded

link 30.09.2011 17:41 
Мото, какая физика, какой учебник??? Наливай и пей!

 Moto

link 30.09.2011 18:03 
Наташа, за тебя!

 !@#

link 30.09.2011 18:59 
Susan: "А как так пальмы из перцев не падают, не переворачиваются? Они же тяжелее, чем хлеб".

А они их шурупчиками к столу прибили-:)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo