DictionaryForumContacts

 knjvit

link 29.09.2011 14:58 
Subject: Pressure to perform gen.
Пожалуйста, помогите перевести.
Pressure to perform
Выражение встречается в следующем контексте:
Pressure to perform is created by anxieties about the future and remembered failures from the past.
Заранее спасибо

 Lonely Knight

link 29.09.2011 15:29 
а это типа внутреннее давление?
Желание/стремление/мотивация/побуждение к действию?

perform тоже непонятно, что конкретно имеется в виду... Или тут как раз неконкретно?

стремление действовать диктуется волнениями о будущем и памятью прошлых неудач - это отвратительный подстрочник

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo