Subject: Litigation Law gen. Это сокращение от authored или от authorized?Сокращение встречается на чертеже, в рамке. |
litigation - etymology 1560s, "disputation," from L.L. litigationem (nom. litigatio), from pp. stem of L. litigare "to dispute, quarrel, strive," from litem (nom. lis, gen. litis) "lawsuit, dispute, quarrel, strife" + root of agere "to drive, conduct" (see act). Meaning "act of carrying on a lawsuit" is from 1640s. |
Я не поняла, почему мой вопрос опубликовался на Форуме совсем не так, как я его сформулировала. "Это сокращение от authored или от authorized? Сокращение встречается на чертеже, в рамке" - я таких слов не писала, и нет у меня никакого чертежа, и рамки нет, и про "сокращение от authored или от authorized" я не спрашивала. Видимо, произошел какой-то сбой. Мой вопрос был такой: Как перевести "Litigation Law"? Встречается в одном ряду с Corporate Law, Real Estate Law, Employment Law, Banking Law, Patent Law etc. Я знаю, что значит слово Litigation. Но как перевести все сочетание? Спасибо! |
напишите "процессуальное право" |
Да, спасибо, я почти так и сделала. Вернее, написала "судебно-процессуальное право" - "нагуглила" такое название... |
You need to be logged in to post in the forum |