DictionaryForumContacts

 Alishok

link 23.09.2011 16:38 
Subject: перевод фразы на английский "а я вообще достойна приза?" gen.
Просьба помочь с переводом фразы на английский "а я вообще достойна приза?"

 bvs

link 23.09.2011 16:48 
В отсутствии "контекста":
Am I worth the prize, anyway?
Do I deseve prize, anyway?

 mikebullet

link 23.09.2011 16:55 
на четвертом вопросе аскера контекст очевиден - затяжная рефлексия :)

 Wolverin

link 23.09.2011 17:00 
ну и аскеры пошли - questions only - хоть бы спасибо сказала.

 mikebullet

link 23.09.2011 17:04 
да она спрашивать не успевает, где тут время для спасибо выкроить))

 qp

link 23.09.2011 17:17 
2Alishok
Does your mother know you're out?

 qp

link 23.09.2011 17:24 
Сорри, свой вариант перевода забыла предоставить Аскеру
Лингво предлагает:
does your mother know you're out? ; ≈ у тебя молоко на губах не обсохло, тебе ещё в коротеньких штанишках ходить

 Rashid29

link 23.09.2011 17:49 
Am I the right person for the prize?

 Anna-London

link 25.09.2011 23:23 
По-моему, она переводит переписку с жОнихами.

 natrix_reloaded

link 25.09.2011 23:34 
И как он дальше будет без меня?
Скажите, я вообще достойна приза?
Что он Гекубе? Что ему Алиса?
Мне важен хэппи-энд, а перевод - фигня.

 San-Sanych

link 25.09.2011 23:41 
Кака така Алиса? Чувствую, я много интересного пропустил.

 natrix_reloaded

link 25.09.2011 23:44 
Саш, давно это было... "Давно здесь сидим"(с)))

 San-Sanych

link 25.09.2011 23:46 
Нет, низзя отрываться от коллектива - буквально на пару неделек отлучился на моря, а все вкусное уже съели....

 reed

link 25.09.2011 23:48 
Ну хорошо что хоть она не спрашивает, есть ли в английском языке слово "приз". Уже прогресс ;))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo