Subject: вновь вводимое устройство gen. Пожалуйста, помогите перевестивновь вводимое устройство Выражение встречается в следующем контексте - Персонал , участвующий в работах по данной программе, прошел обучение по КРУ-6 кВ , ЗРУ-35 кВ , ознакомлен с соответствующими временными инструкциями по эксплуатации, записями в журнале по релейной защите, автоматике и телемеханике, Оперативные указания дежурному персоналу. -Проведена приёмка устройств РЗА представителем ЭТЛ, за которым закрепляется вновь вводимое устройство РЗА. Подана оперативная заявка на ввод нового оборудования и устройств РЗА. мой вариант: - Relay protection and automation (RPA) devices have been accepted by electrotechnical laboratory representative, who is assigned to be responsible for RPA device once more put in operation (?). An operating request is submitted for new equipment and RPA device putting into operation. Заранее спасибо |
consider telecontrol/telemechanics in lieu of telecommunication (что только связь, без механики) newly connected |
вновь вводимое устройство = впервые вводимое в строй
|
Moto, спасибо большое |
You need to be logged in to post in the forum |