DictionaryForumContacts

 lucy_

link 22.09.2011 8:44 
Subject: under prime circumstances gen.
Добрый день, подскажите, пожалуйста, перевод для prime circumstances, какие это такие обстоятельства? :)

Entire transaction process can take approximately 2-3 weeks under prime circumstances.

Thank you!

 yakamozzz

link 22.09.2011 9:24 
благоприятные обстоятельства, похоже

 anghel13

link 22.09.2011 9:30 
Скорее всего имеется в виду:
При исходных условиях весь процесс транзакции может занять приблизительно 2-3 недели. (То есть, при условиях существующих на начало процесса транзакции или оговоренных/условленных = неким образом закрепленных до начала процесса).
В зависимости от области слово transaction может быть переведено несколько по разному и, соответственно, возможно придется слегка видоизменить все предложение, но сути это не меняет, если на момент начала транзакции сохраняются/поддерживаются первоначальные условия, то процесс транзакции занимает указанное количество времени, если же нет, то процесс может укоротиться/удлиниться.

 yakamozzz

link 22.09.2011 9:37 
Кстати, да, очень возможно, что при исходных, и это подходит )))

При этом, вот пример употребления http://ezinearticles.com/?A-Quick-Introduction-on-Natural-Remedies-For-Glowing-Skin&id=4555042

- Increased circulation also creates prime circumstances for healthy looking skin. - тут явно не исходные

Все зависит от контекста, наверное

 anghel13

link 22.09.2011 9:38 
Подумала и решила добавить, что возможно, в зависимости от контекста, можно написать и так: При сохранении/соблюдении исходных/первоначальных условий....

 anghel13

link 22.09.2011 9:42 
А если учесть пример, указанный yakamozzz, то можно и "базовых условий".

 yakamozzz

link 22.09.2011 9:58 
With the Moon setting early in the evening throughout the coming week, you have a chance to view the Leonids under prime circumstances.

One doctor told us that transplanted kidneys could potentially last for thirty years under prime circumstances.

вот еще примеры...

 romanmsk

link 22.09.2011 10:17 
Мне кажется что "в лучшем случае", "при благоприятных условиях"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo