|
link 21.09.2011 21:05 |
Subject: Bobby had a vivid imagination. He had always thought that it was one of his best qualities. But he could not simply imagine his way out of this mess gen. Помогите перевести
|
а нафига? аттестат ведь получать Вам, не нам. |
|
link 21.09.2011 21:23 |
Я знаю как это перевести. у меня проблемы в формулировке. вот я и прошу помощи. В частности у меня не получается красиво сформулировать перевод данного предложения But he could not simply imagine his way out of this mess |
Но он и представить себе не мог, как теперь выпутаться из этой ситуации |
|
link 21.09.2011 21:33 |
Спасибо. А перевод первых двух предложений такой или я что-то напутала : У Бобба было пылкое воображение. Он всегда думал, что это одно из лучших его качеств. |
примерно так, да. |
|
link 21.09.2011 21:40 |
Спасибо |
правильно. противопоставляется: он всегда думал, что оно есть и живое, а представить\вообразить выход из неприятной ситуации _просто_ не смог. |
|
link 21.09.2011 21:44 |
Что живое? |
воображение |
|
link 21.09.2011 21:46 |
спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |