|
link 21.09.2011 9:29 |
Subject: payrolled employee gen. Пожалуйста, помогите перевести.payrolled employee Выражение встречается в следующем контексте: Per Diem procedure applies to payrolled employees compensated on a Day Rate Сомнения мои связаны с тем, что это имено временно нанимаемые, но не штатные работники/сотрудники, напр. здесь http://fbs.usc.edu/depts/purchasing/page/4028/payrolled-employees/ Заранее спасибо |
Вроде бы просто "штатные", но вам виднее... |
скорее - временно нанимаемые, или привлеченные. Статья на тему http://www.akd.nl/en/knowledge/publications/does-a-payrolled-employee-have-an-employment-contract-with-their-hirer |
|
link 21.09.2011 9:47 |
Я тоже склоняюсь к варианту временно привлеченные, поскольку далее текст гласит: This includes employees who are on a regular work schedule, on a special assignment away from home, or where Company provided meals are not available |
|
link 21.09.2011 9:50 |
Что-то my personal google (в голове:) мне подсказывает, что я именно этот текст уже как-то видела на форуме... Не тестовый перевод, случайно? Поищите поиском или через (общий) гугл... |
|
link 21.09.2011 9:53 |
Нет, не тестовый :) |
You need to be logged in to post in the forum |