Subject: Перевод фразы: "Max. measuring voltage: 125 Vpk - also V/Ω-input" tech. Добрый день!Немного переформулирую уже задаваемый вопрос, оставленный без ответов: Интересует перевод строки спецификации: Max. measuring voltage: 125 Vpk - also V/Ω-input Макс. измеряемое напряжение: 125 Впик - ? Не пойму, что здесь зашифровали. По размерности похоже на "ток на входе", но тогда не понятно, к чему это написано. Всем спасибо за ответы! |
Вольт, деленный на сопротивление на входе???? |
Ну да, собственно это и даст ток на входе, вот только непонятно, ради чего это указано в строке "Max. measuring voltage"? |
напряжение на входном сопротивлении |
Максимальный размах измеряемого напряжения 125 В, то же самое для входов V и Ω |
вход V/Ω or V/Ω do not translate - it is name of input on device panel |
You need to be logged in to post in the forum |