Subject: Subscriber Как бы получше обозвать "Subscriber" в следующем контексте: документназывается "Resolution of the subscriber" (решение о подписке на акции?). The undersigned, being the Subscriber to the Memorandum & Articles of Association of the Company... hereby appoints V.N. first Director of the Company ... Спасибо! |
subscribers сущ. общ. учредители (to the Memorandum mascot) |
м.б. подписант? про устав компании так говорят.. |
«Нижеподписавшийся, чья подпись стоит под Момерандумом и Уставом Компании …, настоящим поручает / предписывает / назначает / утверждает [т. д.]» А в названии документа я бы назвал его всё же либо учредителем, либо подписчиком (в зависимости от того, о подписчике на акции или учредителе компании идёт речь). |
You need to be logged in to post in the forum |