DictionaryForumContacts

 kofemanka

link 18.09.2011 14:28 
Subject: release solution chem.
Помогите с переводом пожалуйста (тематика: химия, полиграфия)

 igisheva

link 18.09.2011 14:31 
А контекст где? Как я Вам помогу, если непонятно, что это такое и с чем его едят?

 kofemanka

link 18.09.2011 15:17 
Production Information (Carrier Material, Release)
White Kraft Paper 50 gsm
Release solution

 OlgaAvdeeva

link 18.09.2011 16:33 
Что-то контекста мало. Это что, таблица? Какая печать, офсетная?
Может быть, "проявляющий раствор"?

 kofemanka

link 18.09.2011 16:41 
да, офсетная

 OlgaAvdeeva

link 18.09.2011 17:24 
А состав раствора есть? Если хотите, чтобы Вам помогли, не скупитесь на контекст, а то как по пытками выдаете по чуть-чуть))

 OlgaAvdeeva

link 18.09.2011 17:25 
Опечатка.. под пытками..

 kofemanka

link 18.09.2011 17:43 
На самом деле контекста то маловато. Это каталог http://www.yakasan.com.tr/urun_agaci_en1.htm
2- SELF ADHESIVE TAPES
I- PACKAGING TAPES
И вот там в третьей колонке четвертая строчка сверху и есть этот злополучный release solution
Заранее Вам огромное спасибо

 OlgaAvdeeva

link 18.09.2011 18:09 
Никакой это не раствор))
Продукция, о которой идет речь - просто клейкая лента для упаковки, то, что мы называем скотч.
По-видимому, release solution - это какое-то приспособление для разматывания ленты.
Вот у пластырей бывает "release liner" - подложка из парафинированой бумаги, от которой пластырь легко можно отделить.
Короче говоря, думать нужно в этом направлении.

 kofemanka

link 19.09.2011 10:59 
Голову уже поломала(((((((((((((((

Вообще в голову ничего не приходит...

 Elena-Aquarius

link 19.09.2011 12:47 
release solution – жидкость для снятия клейкой плёнки (стикеров)

Клейкая плёнка поставляется рулонами, т.е. слово“roll” относится не к «solution», а к “tape”, а «solution» идёт отдельно, сам по себе, в колонке 3, в которой даётся информация о материале, из которого изготовлен продукт, о типе клея (adhesive) и о том, как удалить плёнку (release).

 10-4

link 19.09.2011 13:00 
Нужен широкий контекст. Ведь там solution много раз встречается.
Release solution - вполне вероятно, что это "форма выпуска/отгрузки" - типа "в ящиках, в рулонах" .....

 kofemanka

link 20.09.2011 14:46 
Всем огромное спасибо! Elena-Aquarius, Ваш перевод оказался 100% в точку. Отдельное Вам спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo