DictionaryForumContacts

 Love Ellen

link 17.09.2011 17:53 
Subject: как грамотно перевести? TV
Talk-show host stops by studio in N.Y.C. to deliver a Top 10 list for Tuesday's show.

 eex_tushino

link 17.09.2011 18:01 
Ведущий ток шоу будет гостем нашей студии в Нью-Йорке чтобы сообщить (?) о десятке лучших (контекст?) в нашем эфире во вторник

БЛЕАТЬ

 Love Ellen

link 17.09.2011 18:05 
это и есть полный контекст

 eex_tushino

link 17.09.2011 18:08 
тогда я бы не брался за перевод ели мне дают такой контекст. мои глаза закрыты и уши заткнуты.

 AMOR 69

link 17.09.2011 19:34 
На мой взгляд "...заглянет в студию, и занесет список..."

 eex_tushino

link 17.09.2011 19:44 
@AMOR 69

Не вы один химию списывали

 AMOR 69

link 17.09.2011 19:54 
Вай?
"стоп бай" не очень-то звучит "будет гостем".
"Заглянет" лучше.

п.с. Там у меня лишняя запятая стоит. Фразу видоизменил, а ее забыл убрать.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL