DictionaryForumContacts

 voronxxi

link 17.09.2011 8:21 
Subject: draws gen.
Здравствуйте. Помогите понять.

Это название статьи в соглашении о партнерстве. Далее это слово именуется withdrawals, withdrawing и drawing.
Вот пример из статьи: With the prior written consent of all members, at the beginning of each fiscal year, a periodic draw in anticipation of the distributions of net cash to that members for that fiscal year may be established for one or more members. Any amounts so withdrawn during the fiscal year shall be credited against net cash distributable to that member at the end of that fiscal year. To the extent such withdrawals exceed a member's net cash distribution for the same fiscal year, the excess shall be a liability for that member to the Partnership payable upon demand but without interest.
и т.д.
Это что - изъятия из распределений дохода имеются в виду? или что. Прошу срочного хелпа!
Заранее всем благодарства всяческие.

 silly.wizard

link 17.09.2011 9:18 
у наемных работников - зарплата
а у партнеров - draw (это такое регулярное жалование/пособие они себе выдают, по взаимной договоренности)

 voronxxi

link 17.09.2011 9:20 
спасибо. оно так и называется - пособие?

 silly.wizard

link 17.09.2011 9:21 
(не, русскую терминологию не знаю; сорри)

 tumanov

link 17.09.2011 10:07 
В одной из книжек переводных это было названо «изъятиями», которые производятся акционерами или пайщиками в счет будущих дивидендов.

 NC1

link 17.09.2011 14:11 
tumanov + 1

Draw -- это изъятие капитала из партнерства. Насчет "жалования" silly.wizard СИЛЬНО неправ -- партнеры могут оговорить зарплату отдельно.

Хитрость в том, что зарплата облагается налогом как таковая -- с нее удерживается подоходный налог и налоги на фонд зарплаты. Изъятие капитала доходом не считается -- доходом считается (и налогом облагается) доля партнера в прибылях партнерства, независимо от того, получил ли он ее на руки в порядке изъятия или она осталась в распоряжении партнерства.

 voronxxi

link 18.09.2011 7:30 
NC1, спасибо за совет. Успела исправить.

 silly.wizard

link 18.09.2011 8:01 
\\ Успела исправить \\
ну хорошо хоть так. а то б было не только стыдна, еще и абидна :-\

 voronxxi

link 19.09.2011 4:14 
silly.wizard

Точно. :) хотя вряд ли бы я когда-нибудь посмотрела в лицо заказчику :) ибо перевод был через агентство... но сам факт! :)

 silly.wizard

link 19.09.2011 4:26 
выше (11:01) я вообще-то про себя ;)

 silly.wizard

link 19.09.2011 4:26 
... но рад, что Вы меня поняли =))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo