|
link 14.09.2011 12:34 |
Subject: опять фраза из пресс-релиза gen. Посмотрите, и откорректируйте, посоветуйте, что вам не нравитсяОригинал: Sticking to the business philosophy of people orientation and excellence pursuing and the value norm of customer intimacy, UZO advocates the enterprise spirit of performance-oriented innovation, cooperation and efficiency and establishes the value allocation principle of co-building, co-share . We have the vision that automation creates wonderful life and have value maximization as our ultimate goal. Мой перевод |
философия - это ориентация политика направлена на отношения дух, направленный на производительность автоматизация улучшает жизнь Так по-русски не пишут... |
|
link 14.09.2011 13:06 |
Вообще я лично сторонник (спорной) теории, что при переводе, имея любой, даже самый навороченный оригинал, нужно разбивать перевод на маленькие предложения. И люди чтоб потом голову не ломали, что к чему по смыслу относится и что вы им хотели донести, и себе так гораздо проще. Сразу все виднее становится. |
|
link 14.09.2011 13:07 |
спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |